Главная
АИ #39 (221)
Статьи журнала АИ #39 (221)
Фольклорные мотивы творчества Пушкина – основа народности великого поэта

Фольклорные мотивы творчества Пушкина – основа народности великого поэта

Рубрика

Филология, иностранные языки, журналистика

Ключевые слова

фольклорные мотивы
произведения Пушкина
основа народности
великий поэт

Аннотация статьи

В статье рассматривается вопрос о том, что фольклорные мотивы произведений Пушкина являются основой народности великого поэта. Отмечается, что исследуемая тема считается одной из актуальных в сравнительном языкознании.

Текст статьи

«Пушкин был первым русским писателем, который обратил внимание на народное творчество и ввел его в литературу, не искажая в угоду государственной идее «народности» и лицемерным тенденциями придворных поэтов. Он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но оставил неизменным их смысл и силу».
А.М. Горький

Фольклор и литература – две художественные системы, каждая из которых имеет свою специфику. Связь литературы и фольклора и сейчас представляет большой методологический и теоретический интерес.

Спецификой фольклора является:

  • устность происхождения бытования;
  • изменяемость текста;
  • устойчивая традиционность и нормативность поэтических понятий;
  • коллективность.

Литературное творчество отличается совокупностью эстетических принципов, принципами художественного отбора и типизации жизненных явлений, «техникой создания героя» (по Горькому), творческой индивидуальностью, письменностью текста. В фольклоре нет отношения автора к материалу, в литературе же, есть логика авторского отношения к материалу и об авторской его трактовке. Для фольклора характерны лексические повторы, элементы фантастики, есть мораль, символическими являются цифры «3», «7» (трое – сыновей, 3 дворца и.т.д). Сознательное обращение писателей к фольклорной эстетике называется фольклоризмом.

Фольклоризм А.С. Пушкина – явление неоспоримое, интерес к фольклору писатель испытывал в течение всей жизни. Еще в детстве няня Арина Родионовна привила ему любовь к русским народным сказкам, песням, пословицам и поговоркам. И это воспитание няни он ставил выше всех иностранных гувернеров, которые тогда были модными и учили всех «чему – нибудь да как-нибудь». Пушкин впервые в истории русской литературы стал писать на чисто русском, понятном народу языке. Пушкинские записи песен послужили толчком к изучению фольклорной стихии, некогда отраженной великим поэтом. Исследователи – пушкинисты стремились получить максимально полные сведения фольклорной предыстории сказок, об обстоятельствах, времени и месте записи песен. Метод установления необходимых фактов заключается в сравнении пушкинских текстов с современными записями фольклора в тех местах, где поэт встречался или мог встретиться с народными певцами, сказателями, сказочниками. Начиная с 20 годов ХХ столетия в пушкинских местах побывали исследователи В.И. Чернышев, С.А. Богословский, сотрудники Пушкинского дома. В результате проделанной этой огромной работы явились книга «Песни и сказки Пушкинских мест» – Л: Наука», 1979, где сопоставляются материалы произведений Пушкина с собраниями фольклора исследователей – пушкиноведов. В третьем томе собрания сочинений А.С. Пушкина представлены 58 песен, записанных поэтов во время путешествий. Это песни о Степане Разине, свадебные песни, в своем творчестве.

Использование фольклора в «Истории Пугачева» и «Капитанской дочке»

Эпиграфом к повести Пушкин выбрал народную пословицу – «Береги платье снова, а честь смолоду». В повести «Капитанская дочка» очень много пословиц и поговорок – «Утро вечера мудренее», «Казнить так казнить, миловать, так миловать» и т.д. сказку про ворона и орла. Значит, Пушкин хорошо знал устное народное творчество других народов. Подобранные архивные документы, записи на допросах показались ему мало, не могли дать поэту всего, что он хотел, – а хотел он видеть освещения восстания с другой, народной стороны. Путешествие Пушкина продолжалось 3 месяца, записи Пушкина сохранились в маленькой записной книжке, которой он пользовался во время поездки. Не использованы были записи народных поговорок («слова Мордвина» и др.), а также название какого-то племенного бога. В этой записной книжке находился текст единственной записанной Пушкиным песни, связанной с пугачевским движениям:

Из Гурьева городка

Протекла кровью река

Из крепости из Зерной

На подмогу рассыпной

Выслан капитан Сурин

Со командою один

Он нечаянно в крепость выехал,

Начальников перевешал.

Что это за песня? Пушкин привел из нее 4 строчки в «Истории Пугачева», поместив их в примечание 9 главы второй. Наверное, это была «солдатская», а не казачья песня, правительственный характер довольно ясен. Далее приводится:

Они, сердце свое разъяряя,

Пошли искать царя…

Донского казака

Донского казака

Емельяна Пугача!

Как свидетельствуют современники – Даль Кайдалов, Блинова, Воронина, – спела Пушкину старуха Бунтова в Бедрах. Пушкин умел, как никто, беседовать с людьми из народа, научившись этому давно, в путешествиях по южной России и особенно в Михайловском. Поэт любил и умел беседовать с крестьянами. Он шел, впереди, не дожидаясь, пока заложат ему лошадей, и не пропускал ни одного встречного мужика или бабы, чтобы не потолковать с ним о хозяйстве, о семье, о нуждах и.т.д.:

Не шуми, мати зеленая дубравушка,

Не мешай мне доброму молодцу думу думати,

Что за утра доброму молодцу на допрос идти,

Перед грозного судья, самого царя.

И устами Гринева поэт говорит: «Невозможно рассказать, какое действие произвела на меня это простонародная песня про виселицу, распеваемая людьми, обреченными к виселице».

Нужно заметить, что пугачевское восстание было для уральского казачества запретной темой, и нелегко было зависит стариков и старух о нем говорить: нужно было заслужить их доверие и уметь их расспрашивать. В основном сохранились сведения, записанные из уст крестьянок – Матрены, старухи Бунтовой, рассказы неизвестных людей. Слова мятежников 1771г. Пушкин использует в «Капитанской дочке», вложив их в уста Пугачева: «Дай срок, толи еще будет, как пойду на Москву». «Калмыкская сказка» об Орле и Вороне – в «Капитанской дочке» – этот великолепный образец народной поэзии и вместе выражение глубоких народных мыслей и настроений. Так вплетаются устные рассказы современников восстания и мотивы фольклористки, – весь этот материал, воспринял Пушкин непосредственно из народной среды. Запись Пушкина: «Пугачев на Дону таскался в длинной рубахе. Он нанялся однажды рыть гряда у казачка – вырыл 4 могилы». Пушкин чрезвычайно тщательно и полно использовал как свои записи, так и материал устных рассказов, опуская лишь то, что было неприемлемо для цензуры, или противоречило его взглядом, и придавала событиям и лицам ложное освещение. По материалам, приведенным Н.В. Измайловым в книге Пушкин. Исследования и материалы под редакцией М.Алексеева можно сказать, что Пушкин придавал устным рассказом первостепенное значение и им доверял, предмету устного рассказа и правительственного документа – Пушкин всегда отдает предпочтение первому, т.е. устному рассказу. На этом материале, идущем из народных глубин, настоящем фольклорный характер, строятся Пушкиным картины движения, охватывающего широким махом народа, строительный образ вождя восстания, человека из народа и кровно связанного с народом – Е.Пугачева, ставшего последним героем творческой жизни Пушкина. Образ печи – домашнего очага неразрывно связан с семейным благополучием, с брачными узами. Очень душевно описывает в романе поэт святки:

«Настали святки. То-то радость!

Гадает старость сквозь очки

У гробовой свей доски,

Все потеряв невозвратимо

В описании сна Татьяны (строфа XXVII, стр.134) приведен элемент из сказок:

«Вот рак верхом на пауке,

Вот череп на гусиной шее.

В строфе XXVI используются «говорящие» фамилии, приводится сатирическое описание соседей, гостей-толстый Пустяков, Скотинин, уездный франтик Петушков Буянов, Гвоздин и т.д. В главе 7 (строфы ХХХI-XIIX) Татьяна прощается с деревенской жизнью и едет в город: три кибитки везут домашние пожитки: кастрюли, стулья, сундуки и т.д. В описании родственных обедов приводится много живой народной речи.

Пушкин не скрывает своей любви к Татьяне:

«Татьяна милая Татьяна!

С тобой теперь я слезы лью!»

Она воспитана была на «преданьях простонародной старины». Именно эта близость к народной почве и явилась прелестью всего ее облика, высоких моральных качеств, верности долгу.

Таким образом, в романе «Евгений Онегин» перед нами проходит жизнь и высшего света, и провинциального дворянства, и крепостнического крестьянства. Это действительно «энциклопедия русской жизни». В романе очень много элементов из фольклора. Ведь это жизнь народа того времени.

Сказки Пушкина

Фольклорные источники нашли свое отражение и в предисловии поэмы

«Руслан и Людмила»:

«У лукоморья дуб зеленый,

Златая цепь на дубе том,

И днем, и ночью кот ученый.

В этом прологе мы можем увидеть почти всех главных героев русских народных сказок! Русалку, Бабу-Ягу, Царевну, 33 богатыря и т.д. Пушкинские строки уводят нас в яркий мир сказочных персонажей:

«Там русский дух, там Русью пахнет!»

Интерес к сказкам появляется у Пушкина уже в конце его поэтической деятельности, в 30-е годы из более опытов известен только отрывок «Сказки о царе Никитине и его сорока дочерях» 1822 года сказка эта, написанная на нескромный сюжет, была уничтожена Пушкиным.

Сохранился лишь черновик ее начала.

Царь Никита жил когда-то

Славно, мирно и богато

Не творя добра, ни зла

И земля его цвела.

Следующей сказкой является «Жених» 1825г. Начиная с 1827-1828г. Пушкин проявляет усиленный интерес к народному творчеству. Еще до этого, во время прибивания в Михайловском, он охотно слушал песни и сказки крестьян и записывал их. С 1827 он сам начинает писать «в народном вкусе». Сказки Пушкина являются точным переложением народных сказок. Русские сказки Пушкин слушал в Михайловском в рассказах своей няни Арины Родионовны. Однако лишь немногое из этих сказок няни попало в его стихотворные сказки. Выбирая занимательный сказочный сюжет и переделывая его свободно во вкусе русских народных сказок, Пушкин совершенно не заботился о подлинности рассказываемых сказок. Сказки Пушкина – а всего их 7: «Жених» (1825), «Сказка о Царе Салтане» (1831), «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833), «Сказка о золотом петушке» (1834), «Сказка о Рыбаке и рыбке» (1833), «(Сказка о Попе и его работнике Балде» (1832), начало сказки «О Медведе» (1830).

Пушкин очень любил сказки. «Что за прелесть эти сказки!» – с восхищением восклицал он. Прочитав «Сказку о Попе и его работнике Балде» Н.В. Гоголь писал Данилевскому: «У Пушкина сказки русские, народные… Одна написана даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая!».

Пушкин – величайший народный поэт, он осознал свою задачу народного поэта, творить для народа и в его интересах. Так перед Пушкиным встал вопрос об общепонятности, общенародности литературного языка и он его создал. С детства, приобщившись к чудесному миру народной сказки, Пушкин позднее расширил и углубил свой интерес к народному творчеству и в его прошлом и настоящем. Это ярко отразилось уже на творчестве Пушкина 1817-1820 годов.

Список литературы

  1. Пушкин. Исследованная и материалы под ред. М.П. Алексеева-М: Иэд. Ленинградской Академии наук СССР, 1953 г.
  2. Песни и сказки пушкинских мест. (Фольклор Горьковской области): «Наука», 1979.
  3. Пушкин А.С. в 10-ти томах. – Л: «Наука», 1977.
  4. Русская литература и фольклор (2 половина) 1961: «Наука», 1982.

Поделиться

25

Акрамбаева Г. Т. Фольклорные мотивы творчества Пушкина – основа народности великого поэта // Актуальные исследования. 2024. №39 (221). URL: https://apni.ru/article/10118-folklornye-motivy-tvorchestva-pushkina-osnova-narodnosti-velikogo-poeta

Актуальные исследования

#39 (221)

Прием материалов

21 сентября - 27 сентября

Остался последний день

Размещение PDF-версии журнала

2 октября

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

15 октября