Главная
АИ #51 (233)
Статьи журнала АИ #51 (233)
Искусственный интеллект в роли переводчика: оценка современных технологий и их в...

Искусственный интеллект в роли переводчика: оценка современных технологий и их влияние на профессиональную сферу

Рубрика

Филология, иностранные языки, журналистика

Ключевые слова

перевод
переводчик
искусственный интеллект
машинный перевод
Google Translate
Microsoft Translator
DeepL
ChatGPT
переводческая деятельность

Аннотация статьи

В статье рассматривается влияние искусственного интеллекта на переводческую сферу и применение в ней современных ИИ-систем, таких, как Google Translate, Microsoft Translator, DeepL и ChatGPT. Проводится анализ их использования и функционал возможностей, их положительное влияние на профессию переводчика, а также негативные аспекты использования ИИ-технологий.

Текст статьи

В последние годы искусственный интеллект (ИИ) значительно расширил свои возможности и проник во многие сферы нашей жизни. Одной из таких областей является переводческая деятельность, где ИИ-технологии демонстрируют впечатляющие результаты. В данной статье мы рассмотрим, как современные ИИ-решения влияют на профессиональную сферу переводчиков и какие перспективы они открывают [1, с. 103-110].

Искусственный интеллект уже давно перестал быть фантастикой и активно внедряется в повседневную жизнь. В переводческой деятельности ИИ-технологии предлагают новые подходы и методы, которые могут существенно изменить традиционные методы работы переводчиков.

Одним из ключевых преимуществ ИИ-переводчиков является их способность обрабатывать большие объемы текста в кратчайшие сроки. Это особенно важно в условиях глобализации, когда межкультурная коммуникация становится все более интенсивной. Современные ИИ-системы, такие, как Google Translate и Microsoft Translator, уже доказали свою эффективность в решении повседневных задач, связанных с переводом [3].

Однако, несмотря на преимущества, внедрение ИИ в переводческую деятельность вызывает ряд вопросов и требует тщательного анализа. В этой статье мы рассмотрим как положительные, так и отрицательные аспекты использования ИИ-технологий в переводе, а также оценим их влияние на профессиональную сферу переводчиков [4, с. 146-150].

Рассмотрим основные аспекты влияния ИИ на переводческую деятельность:

  1. Автоматизация рутинных задач: ИИ способен выполнять рутинные задачи, такие как перевод стандартных документов и корреспонденции, что освобождает время переводчиков для более сложных и творческих задач [2, с. 270-272].
  2. Повышение производительности: благодаря скорости обработки текста, ИИ-переводчики могут значительно ускорить процесс перевода, что особенно важно в условиях сжатых сроков.
  3. Качество перевода: современные ИИ-системы постоянно совершенствуются, что позволяет достигать высокого уровня точности перевода. Однако, несмотря на это, человеческий фактор остается важным для обеспечения качественного перевода в сложных контекстно-зависимых ситуациях.
  4. Конкуренция на рынке труда: внедрение ИИ может привести к изменению спроса на переводческие услуги. Некоторые специалисты могут столкнуться с необходимостью переквалификации или адаптации к новым условиям работы.

Существует множество примеров успешного применения ИИ в переводческой деятельности. Рассмотрим некоторые из них:

  1. Google Translate. Эта система уже давно стала стандартом в области машинного перевода. Google Translate использует нейронные сети для обеспечения более точного перевода и постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным требованиям, и обладает высокой степенью автоматизации и широким охватом языков [1, с. 103-110]. Система используется для перевода веб-страниц в режиме реального времени, перевода сообщений в мессенджерах и социальных сетях, интеграции с другими сервисами Google (Google Docs, Google Drive т. д.).
  2. Microsoft Translator. Этот инструмент интегрирован в различные продукты Microsoft и предлагает высокую точность перевода благодаря использованию ИИ-технологий. Microsoft Translator также активно развивается и внедряет новые функции, он интегрирован в различные продукты Microsoft, такие, как Office 365 (перевод документов, писем), Skype (перевод сообщений) и Bing (интеграция с поисковой системой). Стоит заметить, что популярность этого сервиса ниже по сравнению с Google Translate из-за меньшей интеграции с популярными не-Microsoft сервисами.
  3. DeepL. Этот сервис машинного перевода отличается высокой точностью и вниманием к деталям. DeepL часто используется в профессиональной сфере благодаря своим качественным характеристикам. Его выбирают для перевода текстов для публикаций в интернете, деловых документов и корреспонденции, а также для использования в профессиональных переводческих инструментах. Функционал сервиса может быть немного ограничен по сравнения с более крупными системами, но его популярность в переводческой сфере нельзя недооценить.
  4. ChatGPT. Это генеративная модель ИИ, разработанная OpenAI, которая может выполнять различные задачи, включая перевод. Она способна обрабатывать естественный язык и создавать качественные тексты, что делает ее полезной для различных задач перевода. Используется чаще всего для: генерации контента на разных языках, перевода текста с учетом контекста и стиля, создания локализованных версий контента для различных рынков. ChatGPT предлагает высокую гибкость и возможность адаптации к различным задачам перевода. Однако эта модель не может обрабатывать большие объемы текста и через какое-то время может терять контекст повествования, что может повлиять на качество перевода. Для того чтобы ChatGPT мог дать качественный профессиональный перевод, модель нужно обучать через промпты (запросы), на что может уйти много времени.

Можно сказать, что каждая из представленных ИИ-систем предлагает значительные преимущества в переводческой деятельности, несмотря на них, внедрение ИИ также сопряжено с рядом вызовов и ограничений. ИИ может испытывать трудности с пониманием культурных нюансов и контекстных особенностей, что иногда приводит к некорректным переводам. Также не стоит забывать о вопросе конфиденциальности и защиты данных. Качество же перевода ИИ во многом зависит от объема и качества, что может негативно сказаться на точности перевода [3].

Внедрение ИИ открывает новые горизонты для повышения эффективности и качества перевода, однако требует внимательного подхода к решению возникающих вызовов и ограничений. В будущем, при правильном внедрении и развитии ИИ-технологий, переводческая деятельность может достичь новых высот, обеспечивая более точную и быструю коммуникацию между культурами и народами.

Список литературы

  1. Кидар А.А. Перевод специализированных текстов при помощи современного машинного перевода / А.А. Кидар, Д.А. Глинский // Молодежь. Наука. Инновации. – 2024. – Т. 2. – С. 103-110.
  2. Маслова Ж.Н. Возможности применения технологии искусственного интеллекта в области машинного перевода / Ж. Н. Маслова // Прикладной искусственный интеллект: перспективы и риски: Сборник докладов Международной научной конференции, Санкт-Петербург, 17 октября 2024 года. – Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения, 2024. – С. 270-272.
  3. Роганов В.Р. Искусственный интеллект. Основы машинного перевода: учебное пособие / В.Р. Роганов [и др.]; Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования «Пензенский гос. ун-т». – Пенза: ПГУ, 2007.
  4. Ширяева А.А. Перспективы использования машинного перевода на основе нейросетей при переводе текстов официально-делового стиля / А.А. Ширяева, Д.Ю. Леонова // Философия и наука в культурах Запада и Востока: Сборник статей по материалам VII Всероссийской научной конференции с международным участием, Томск, 12 апреля 2024 года. – Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет, 2024. – С. 146-150.

Поделиться

35

Рундквист А. О. Искусственный интеллект в роли переводчика: оценка современных технологий и их влияние на профессиональную сферу // Актуальные исследования. 2024. №51 (233). URL: https://apni.ru/article/10836-iskusstvennyj-intellekt-v-roli-perevodchika-ocenka-sovremennyh-tehnologij-i-ih-vliyanie-na-professionalnuyu-sferu

Обнаружили грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики)? Напишите письмо в редакцию журнала: info@apni.ru

Похожие статьи

Актуальные исследования

#51 (233)

Прием материалов

14 декабря - 20 декабря

осталось 3 дня

Размещение PDF-версии журнала

25 декабря

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

17 января