Главная
АИ #24 (259)
Статьи журнала АИ #24 (259)
Учебные пособия по арабскому языку в татарских медресе: эволюция подходов и соде...

Учебные пособия по арабскому языку в татарских медресе: эволюция подходов и содержательная характеристика

Рубрика

Педагогика

Ключевые слова

татарские медресе
арабский язык
учебные пособия
морфология
синтаксис
исламское образование
джадидизм
история педагогики

Аннотация статьи

Статья исследует эволюцию учебных пособий по арабскому языку, использовавшихся в татарских медресе с конца XIX века до 1917 года. Анализируются работы татарских авторов, выделяя «переходный» и «пореформенный» периоды в их развитии. Особое внимание уделяется изменению педагогических подходов, языковым особенностям, структуре и содержанию учебников, а также вкладу татарских просветителей в формирование национальной арабской грамматической литературы.

Текст статьи

Арабский язык занимал центральное место в системе образования татарских медресе, являясь не только языком Священного Корана и религиозных наук, но и ключом к обширному корпусу исламских знаний и арабо-мусульманской культуры. На протяжении столетий обучение арабскому языку в татарских школах опиралось на классические труды арабо-мусульманских авторов [5, c. 9]. Однако с началом реформаторских движений, в конце XIX – начале XX века, возникла острая потребность в пересмотре традиционных подходов и создании новых, более доступных и эффективных учебных пособий, ориентированных на родной язык учащихся.

Данная статья ставит целью всесторонний анализ учебной литературы по арабскому языку, используемой в татарских медресе в указанный период. Будет прослежена эволюция учебных пособий от прямого заимствования и переписывания арабских оригиналов до формирования самостоятельной национальной учебной книги. Исследование охватывает характеристику классических трудов, влияние которых ощущалось на протяжении всего рассматриваемого периода, а также анализ специфики «переходного» и «пореформенного» этапов в развитии татарских учебников, выделяя их языковые и методические особенности.

Исследователь Р. Марданов делит учебные пособия по арабскому языку, составленные татарскими авторами, на два периода: 1887–1905 гг. «переходный этап» и 1905–1917 гг. «пореформенный период». Эта классификация отражает этапы джадидистского движения: до 1905 г. на реформе традиционного начального конфессионального образования и после 1905 г. формирование тюрко-татарской нации по европейскому типу, автономной в вопросах религии и образования [10, с. 24]. Принимая за основу хронологическую классификацию Марданова, мы отдаем предпочтение разделению учебников по их содержательной стороне. Это обусловлено тем, что некоторые книги «переходного периода» по своим характеристикам ближе к сочинениям «новой эпохи» и в то же время в «пореформенный период» продолжали появляться книги своим содержанием, соответствующие учебникам предшествующего периода [6, с. 35].

Литература «переходного периода»: зарождение национальной учебной книги

Первым изданным учебным пособием на родном языке учащихся, является книга Ризаэтдина Фахретдинова (1859–1936) «Kitab at-Tasrif» (Книга о морфологии), опубликованная в 1887 году. Фахретдинов выступал против существующей системы преподавания, подчеркивая необходимость обучения морфологии на родном языке, осознанного освоения материала и отказа от бесполезных дискуссий [9, c. 3]. Его пособие, хоть и пестрело арабскими и персидскими словами, но так же и включало новые элементы: деление текста на главы, выделение основных понятий, перевод грамматических терминов на татарский. Это сочинение было опубликовано в 1887 году в Казани. Небольшая по объему книга – 75 страниц, напечатана на серой бумаге, без плотной обложки с тонким титульным листом.

Следующим значимым автором стал Галимжан Баруди (1859–1921), который в 1891 году издал «Husn al-mashrab fi sarf lisan al-‘arab» (Прекрасный напиток по морфологии языка арабов). Баруди опирался на известные произведения «аш-Шафийа» Ибн ал-Хаджиба и «Шарх ал-Му’иззи» [1, с. 2]. В его учебнике появились практические тексты и задания, что способствовало повышению мотивации обучения. Примеры включали цитаты из доисламской и классической арабской поэзии, Корана и хадисов. Другой труд Галимжана Баруди, вышедшая в 1892 году – «Husul al-arab fi nahw lisan al-‘arab» (Достижение желаемого в синтаксисе языка арабов), детально анализируются различные аспекты арабского синтаксиса, включая классы имен, изменяемые слова и особенности функционирования слов в именительном падеже. Баруди традиционно обращался к авторитетным арабским источникам, таким как «Gharar al-khasais» и «Sharh Mufassal». Он продолжал обогащать материал примерами из арабской поэзии и народных пословиц, что являлось характерной чертой классической арабской словесности. Известен так же комментарий на его сочинение - «Muntaha at-talab fi sharh abyat husul al-arab» «Предел исканий в толковании бейтов «Достижение желаемого» Шахара Шарафа, опубликованный в 1903 году [4, c. 5].

Помимо Фахретдинова и Баруди, в этот период свои пособия опубликовали Абдурахман Умари (1867–1933) – «Mu’llim sarf lisan al-‘arab» (Учитель морфологии языка арабов, 1896), Ахмед Беркетай – «Sarf Ahmad fi sarf alfath al-‘arab» (Морфология Ахмеда о морфологии слов арабов, 1891), Хайрулла Гусманов – «Sarf ‘arabi» (Арабская морфология, 1898), Хамидулла Мулякаев – «Сөәль вә җаваблы төрки телдә кавагыйд сарыф ал-гарәб» (Правила по морфологии арабов в вопросах и ответах на татарском языке, 1910). Эти авторы, вдохновленные Фахретдиновым, также стремились адаптировать материал для татарских учащихся.

Работы других татарских авторов этого периода, такие как «Sarf arabi al-Musma bit-tibyan fi ta'limi-s-sarf lis-sibyan» Салихжана Баруди (1898), представляли собой конспекты и перечисления производных форм, демонстрируя сильное влияние арабской лингвистической традиции. Ахмедзян Мустафин в своем пособии «Sarf 'arabi» (1904), несмотря на название, охватывал все разделы грамматики – фонетику, морфологию и синтаксис. Он ввел пункт-систему изложения материала, что позволяло легко ссылаться на ранее объясненные термины, и включил в пособие словарь, что стало важным шагом в улучшении учебного аппарата. Хамидулла Мулякаев в книге «Сөәль вә җаваблы төрки телдә кавагыйд сарыф ал-гарәб» (Правила по морфологии арабов в вопросах и ответах на татарском языке, 1910) применил формат вопросов и ответов, а также включил нравственные напутствия, что подчеркивало религиозный характер образования.

Абдурахман Умари в «Mu'llim sarf lisan al-'arab» (Учитель морфологии языка арабов, 1896) акцентировал внимание на развитии коммуникативных умений, предлагая включать разговорную речь в процесс обучения и используя в примерах бытовую лексику, что было значительным отходом от традиционного подхода. Среди сочинений на арабском языке, созданных татарскими авторами в этот период, выделяется труд Каюма Насыри «Qawa'id lisan 'arab» (Правила языка арабов, 1896). К. Насыри, стремясь облегчить восприятие арабских текстов, снабдил их пунктуационными знаками и разбил материал по темам, хотя его работа все еще оставалась сложной для самостоятельного изучения без опытного учителя.

Учебные пособия «переходного периода» в основном представляли собой переводы арабских сочинений и содержали большое количество арабо-персидских слов, что делало их язык близким к оригинальным источникам и далеким от общенародного татарского. Объяснение материала строилось по традиционной схеме: формулировка правила, за которой следовал подтверждающий пример. Примеры, как правило, носили религиозный характер и были отобраны из Корана, хадисов.

Однако уже в этот период татарские авторы начали проявлять внимание к методическому оформлению: деление текста на главы, использование таблиц, пунктуации, выделение названий тем. Появляется осознание необходимости новых подходов к преподаванию арабского языка, хотя еще наблюдаются непоследовательность и отсутствие систематичности в изложении. Важным нововведением стало появление словарей, включенных в пособия, что значительно облегчало работу учащихся.

Литература «пореформенного периода»: становление современной методики

После революции 1905–1907 гг. и последовавших изменений в образовательной политике, когда было закрыто 97 джадидистских мектебе и медресе и конфисковано большое количество учебников [3, с. 11], развитие учебной литературы по арабскому языку продолжилось, но с еще большим акцентом на модернизацию.

А.-Х. Максуди, выдающийся педагог, издал в 1896 году «al-Istiftah fi-l-qawa'id as-sarfiya al-'arabiya» (Вступление в правила арабской морфологии), которое в 1906 году вышло в сокращенном издании под названием «Istiftah». Максуди подчеркивал важность комплексного изучения арабского языка (лексикологии, морфологии, синтаксиса, письма, риторики) для свободного владения им. Он включил в первое издание раздел «Краткая татарская морфология», где давался татарский алфавит и объяснялись грамматические понятия на татарском языке. Его труд получил признание даже в Египте, что свидетельствует о его высоком качестве. Впоследствии Максуди разработал и другие значимые пособия, например, «al-Istikmal fi-l-qawa'id an-nahwiya» (Достаточность в правилах синтаксиса, 1899), которое было переработано и переиздано в 1906 году. В этой книге Максуди представил «правила арабского синтаксиса, собранные и упорядоченные согласно методу грамматик европейских языков» [7, с. 96], что указывало на влияние западных педагогических подходов. Он также включил в свои работы справочную информацию по арабской орфографии и графическому изображению букв, а также систему «оценивающих чисел» для оценки знаний учащихся.

Не менее интересным является труд Шакирджана Хамиди, который в 1907 году издал «Tasrif al-kalimat al-‘arabiya» (Морфология арабских слов), рассчитанную на один учебный год. Книга отличалась лаконичностью и минимальным использованием сложных грамматических правил, которые традиционно занимали много места в других пособиях [11, с. 21]. Наряду с учебным материалом по морфологии, в пособии имеются отрывки из стихотворений с переводом на татарский язык, названия месяцев, исторические сведения о написании арабских букв и т. п.

Вслед за Ш. Хамиди, выходит труд Ягъкуба Халили, который в 1909 году выпустил «Ta’lim as-sarf» (Обучение морфологии) с 85 уроками, ориентированный на сознательное освоение материала и педагогический опыт учителя. Он был первым, кто ввел метод полностью практического урока, без теоретической составляющей.

Габдулла Буби, один из известнейших реформаторов исламской мысли и педагог, выпустил «Mukalama'arabiya» (Арабская речь, 1899), которая стала первым учебником по практике речи. В отличие от традиционных книг, Буби разбивал материал на темы (уроки) и включал в них лексический материал с переводом на татарский язык, а также упражнения на закрепление пройденного материала. Он использовал бытовую и разговорную лексику в примерах, что способствовало формированию навыков устной речи. Его последующая работа «Sarf 'arabi» (Арабская морфология, 1910) продолжила этот подход. Так же его перу принадлежит труд «Sarf ‘arabi» (Арабская морфология), которая по способу изложения напоминала пособие по практике речи. Она содержала грамматические объяснения, лексический материал с переводом на татарский и упражнения. Буби разделил книгу на две части, посвященные правильным и неправильным глаголам, и рекомендовал учителям возвращаться к пройденному материалу и активно использовать устную речь [2, с. 65].

Габидулла Радуди в «Tashil as-sarf» (Облегчение морфологии, 1911) стремился упростить объяснение форм глагола, сделав их более доступными для учащихся. В свою очередь, Закир Кадири в «Гарәб нәхүе» (Арабский синтаксис, 1910) предпринял попытку активизировать татарскую лексику при изложении грамматического материала, что проявлялось в использовании словаря в конце пособия. Рахимджан Арджани в «Яңа ысул татбикат вә тәмринатле гарәпчә нәхү» (Арабский синтаксис по новому методу (практика и упражнения), 1913) продемонстрировал значительные новшества, исключив басмалу (традиционное начало сочинений) и используя пронумерованные пункты для изложения материала. Его пособие отличалось последовательностью и обилием практических текстов. Сочинение С. Бикбулатова «Mabda' as-sarf» (Основы морфологии, 1915) и «Mabda' an-nahw» (Основы синтаксиса, 1916) испытали сильное влияние Арджани и Мустафина, но Бикбулатов также пытался использовать индуктивный метод, предлагая учащимся сначала примеры, а затем правила. Его «Mabda al-qira'a» (Основы чтения, 1913) стал первым иллюстрированным учебником, ориентированным на формирование коммуникативных навыков через истории назидательного характера. Шакирджан Тахири в «Al-murtaabu aw an-naisabu fi ta'limi lisan al-'arab» (1905) создал хорошо продуманную структуру, разделенную на уроки, где каждый урок включал объяснение, лексический материал и упражнения, что приближало его к современным учебникам.

Так, можно констатировать что учебные пособия пореформенного периода демонстрировали значительный прогресс в методическом оформлении и содержании. Авторы активно внедряли систему вопросов и заданий, таблицы, пунктуационные знаки, а также шрифтовые выделения для наглядности. Примеры чаще брались из разговорной и бытовой лексики, а также из произведений светского характера, что отличало их от преимущественно религиозных текстов переходного периода. Эти книги, созданные татарскими просветителями, представляли собой синтез арабо-мусульманской лингвистической традиции и новых педагогических подходов, многие из которых были заимствованы из европейских и турецких изданий, но адаптированы к местным условиям и потребностям.

Таким образом, эволюция учебных пособий по арабскому языку в татарских медресе в конце XIX – начале XX веков представляет собой уникальный пример адаптации многовековой образовательной традиции к новым социокультурным и педагогическим вызовам. Начав с механического зазубривания классических арабо-мусульманских текстов на чужом языке, система постепенно перешла к созданию национальных учебников.

«Переходный период» (1887–1905 гг.) характеризовался первыми попытками перевода арабских источников на татарский язык и включением элементов методической систематизации. Работы Фахретдинова и Баруди заложили основы для дальнейшего развития, хотя язык пособий оставался насыщенным арабизмами и персидскими заимствованиями.

«Пореформенный период» (1905–1917 гг.) ознаменовался более глубокой трансформацией. Татарские авторы, опираясь на опыт восточных, европейских и русских педагогов, стали создавать учебники с четкой структурой, ориентированные на сознательное освоение материала, развитие коммуникативных навыков и практическое применение знаний. Внедрение урочной системы, разнообразных упражнений, использование разговорной лексики, а также появление методических рекомендаций и словарей значительно повысили эффективность обучения.

Таким образом, татарские просветители и педагоги проделали огромную работу, превратив традиционную, часто схоластическую систему обучения в более современную, эффективную и рациональную форму преподавания арабского языка, способствуя росту всеобщей грамотности и сохранению культурно-религиозных ценностей.

Список литературы

  1. Баруди Г. Хесн эл-мэшрэб фи сарыф лисане-л-гарэб / Г. Баруди. – Казан: Миллэт, 1908. – 100 б. Араб, графика.
  2. Буби Г. Сарыф гарэби / Г. Буби. – Казан, 1910 (Типо-лит. В.З. Еремеева). – 152 б. Араб, графика.
  3. Валиуллин Р.Н. Татарские учебники по гуманитарным дисциплинам (конец XIX – нач. XX вв.): автореф. дис. канд. филол. наук / Р.Н. Валиуллин; Ин-т языка, лит-ры и искусств им. Г.И. брагимова АН РТ. -Казань, 2001. – 28 с.
  4. Гомэри Г. Зад ат-талиб тэрҗемэти эл-Кафия ли-Ибн ал-Хаящб / Г. Гомэри. – Казан, 1906 (Типо-лит. т. д. «Братья Каримовы»). – 158 б. Араб, графика.
  5. Крымский А.Е. Школа, образованность и литература у российских мусульман: культурно-этнографический очерк / А.Е. Крымский. – М., 1905. – 23 с.
  6. Махмутова А.Х. Возрождение и развитие системы образования татар-мусульман в Волго-Уральском регионе в конце XVIII – начале XХ вв. – Казань: Магариф, 2003. – 275 с.
  7. Мәһдиев. Р. Мәдрәсәләрдә китап киштәсе : мәшһүр мәгьрифәт үзәкләре тарихыннан / төз. Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1992. 238 б.
  8. Обзор учебников, принятых к употреблению в татарских конфессиональных школах (мектебах и медресах) и изданных большею частью за последние 3 года (1911–1913). – Казань: Издательство «Иман», 2002. – 53 с.
  9. Фэхретдин Р. Китаб эт-тэсриф / Р. Фэхретдин. – Казан, 1887 (Тип. Вячеслава). – 75 б. Араб, графика.
  10. Хабутдинов А.Ю. Воспитание личности мусульманина в системе джадидисткого образования в медресе / А.Ю. Хабутдинов // Система мусульманского религиозного образования у татар: история, проблемы, перспективы (Сборник материалов научно-практической конференции. Казань, 13 октября 2004 г.). – Казань, 2005. – С. 22-26.
  11. Хэмиди Ш. Тэсрыйф эл-кэлимат эл-гарэбия / Ш. Хэмиди. – Казан, 1907 (Тип. т. д. «Братья Каримовы»). – 152 б. Араб, графика.

Поделиться

33

Гатауллин С. И. Учебные пособия по арабскому языку в татарских медресе: эволюция подходов и содержательная характеристика // Актуальные исследования. 2025. №24 (259). Ч.IV. С. 10-14. URL: https://apni.ru/article/12427-uchebnye-posobiya-po-arabskomu-yazyku-v-tatarskih-medrese-evolyuciya-podhodov-i-soderzhatelnaya-harakteristika

Обнаружили грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики)? Напишите письмо в редакцию журнала: info@apni.ru

Похожие статьи

Другие статьи из раздела «Педагогика»

Все статьи выпуска
Актуальные исследования

#27 (262)

Прием материалов

5 июля - 11 июля

осталось 3 дня

Размещение PDF-версии журнала

16 июля

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

30 июля