История происхождения русских имен

Статья знакомит с исследованием в области ономастики. Особое внимание уделяется значению и происхождению русских имён. Актуальность данной статьи заключается в том, что имя человека – это история народа, где отражается быт, мировоззрение, творчество и исторические контакты.

Аннотация статьи
история
имя
ономастика
народ
Ключевые слова

Имена людей – часть истории народа. Учёные установили, что в именах отражают быт, мировоззрение, фантазия, художественное творчество народов, их исторические контакты. На появление тех или иных имён влияет социально-экономическое развитие общества.

Русский язык относится к восточнославянской подгруппе славянской группы языков индоевропейской языковой семьи. Его родными братьями, если можно так сказать, являются украинский и белорусский языки, а двоюродными братьями - языки других подгрупп: болгарский, сербский, чешский, словацкий, польский и другие.

В истории русских личных имен выделяются три этапа:

  • дохристианский, когда использовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка;
  • период после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности;
  • и новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

До введения на Руси христианства личные имена были ничем иным, как прозваниями, данными по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного звания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь. Иногда писали у себя на пятках имена своих врагов, чтобы при ходьбе попирать их и тем самым делать зло носителям этих имен.

Древнерусский имена - прозвания представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.

Древнерусские имена – прозвания были разнообразны. Например, в числовых именах представлен весь числовой ряд от 1 до 10: Первак и Первой, Второй, Вторак, Третьяк, Четвертак, Четвертуня, Пятой и Пятак, Шесток и Шестак, Семой и Семак, Осьмой и Осьмак, Девятой и Девятко, Десятой.

Весьма популярны были имена, данные по цвету волос и кожиЧерыш, Черняй, Чернява, Чернавка, Бел, Беляй, Белой, Белуха и др.

Имена присваивались и по другим внешним признакам – росту, особенностям телосложенияСухой, Толстой, Долгой, Мал, Малыш, Малюта, Малой, Малуша, Заяц, Губа (с заячьей губой), Беспалой, Голова, Головач, Лобан т.д.

Кроме имен, дававшихся по внешнему виду, были и такие, которые присваивались в зависимости от характера и поведения ребенка: Бессон, Булгак (беспокойный), Забава, Крик, Истома, Молчан, Неулыба, Смеяна, Несмеяна, Смирной.

В некоторых именах отмечались желанность или нежеланность появления ребенка в семье и другие обстоятельства: Богдан, Богдана, Божен (желанный, милый), Голуба, Любим, Любава, Ждан и Неждан, Чаян и Нечай, Милава, Поздей, Поспел, Хотен и др.

Некоторые имена давались по времени рождения ребенка: Вешняк (весной), Зима, Мороз (зимой).

Были и другого порядка имена, восходящие к древним поверьям. Это «плохие» имена, которые якобы способны были отвращать злых духов, болезни, смертьГоряин, Немил, Некрас, Нелюба, Неустрой, Злоба, Старой, Тугарин (туга - печаль).

Большой интерес представляют имена, связанные с животным и растительным миром: Волк, Кот, Жеребец, Корова, Трава, Пырей, Щавей( щавель), Ветка и др. Внимательное изучение их позволит прочесть ещё одну страницу из жизни древних славян – раннеславянский тотемизм, верование в божественность отдельных растений и животных, очевидно, преимущественно тех, которые играли особую роль в жизни наших предков. Прямых свидетельств этой стороны их духовной жизни не сохранилось; имена должны помочь изучению этого исторического факта.

Среди древнерусских имён были такие, которые дошли до наших дней: Вадим, Всеволод, Горазд; другие, долгое время забытые, ныне возрождаются: Добрыня, Ждан, Любава, Рогволод.

Широкая распространенность этих имен, сохранявшаяся вплоть до XVI века, дала толчок к созданию различных дополнительных к ним форм – сокращенных, уменьшительных, ласкательных, которыми было внутри семьи удобнее пользоваться.

Второй, очень длительный период в истории русских имен наступил после введения христианства, вместе с которым вошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

Календарными мы их называем условно, так как в течение всего времени своего существования они давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года.

После принятия христианства древнерусские имена начинают вытеснять новыми именами – церковными. Сотни древних славянских мужских и женских имён выходят из употребления.

Рис. 1

Почти все личные имена, которые мы сейчас используем, попали на Русь из древней Византии после того, как в 988 году было принято христианство. Это видоизменённые греческие, латинские и некоторые восточные имена.

Правда, древнерусские имена не сразу сдали свои позиции в жизни. Памятники письменности показывают, что вплоть до XVII века у русских людей параллельно с христианскими именами, дававшимися церковью, существовали и древнерусские, так называемые мирские имена. В дальнейшем они перешли на прозвища. Вот несколько примеров существования двух таких параллельных имён из рукописных памятников: «боярин Фёдор, зовомый Святополк», «в крещении Святополк, Иосиф». Как вы видите, упомянутые реальные люди носили два имени: первое (Иосиф, Фёдор) было церковным, дано при крещении ребёнка, второе (Остромир, Святополк» было древнерусским, мирским. Таких примеров известно очень много.

Однако к XVIII – XIX векам древнерусские имена были уже полностью забыты и вышли из употребления.

Все дети в дореволюционной России получали только церковные имена (такие имена называют иногда ещё и календарными, поскольку они содержались в церковных календарях). В соответствии с правилами, через неделю после рождения ребёнка родители должны были нести его в церковь для крещения. При этом ребёнок, как правило, получали имя в честь святого, праздник которого отмечался в этот день (или несколькими днями раньше: между рождением ребёнка и крестинами). Когда речь шла о новорождённом из богатой семьи, то это правило могло нарушаться, церковь шла на уступки, желая иметь поддержку со стороны правящих классов

Как удалось установить учёным-лингвистам в XVIII веке в крестьянских семьях девочек часто называли Василиса, Фёкла, Федосья, Марва. Девочка, родившаяся в дворянской семье, такого имени получить не могла. В дворянских семьях XVIII века бытовали такие женские имена, которые были прочти неупотребительны у крестьянок: Ольга, Екатерина, Елизавета, Александра.

Рис. 2

В ином положении оказались родители после Великой Октябрьской социалистической революции. Регистрацию новорожденных стали вести отделы записи актов гражданского состояния (загсы), и родители могли теперь выбрать любое имя: старое (бывшее церковное), заимствованное имя (польское, немецкое и т. д.) и, наконец, могли даже изобрести новое имя.

Пользуясь свободой выбора имени, родители иногда давали своим детям странные, необычные имена. Известно около трех тысяч новых и заимствованных имен, которые, за редким исключением, никогда не привьются на русской почве. Здесь такие имена, как Дуб, Береза, Гвоздика, Сирень. Представлены чуть ли не все элементы Менделеевской системы (Радий, Ванадий, Вольфрам, Иридий, Рутений и т. д.), минералы (Гранит, Рубин). В качестве личных имен выступают географические названия (Алтай, Гималай, Казбек, Арарат, Волга, Онега, Амур, Каир и т. д.) и все названия месяцев, начиная с января и кончая декабрем, математические термины и технические названия (Медиана, Радиана, Гипотенуза, Алгебрина, Трактор, Турбина, Дрезина, Дизель, Комбайн и т. д.). Очень много имен было образовано от революционных лозунгов, названий учреждений и т. п. Например, Икки (Исполнительный Комитет Коммунистического Интернационала), Роблен (родился быть ленинцем), Ремизан (революция мировая занялась), Реввола (революционная волна), Ревдит (революционное дитя), Лорикэрик (Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, электрификация, радиофикация и коммунизм), Лориэкс (Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, коллективизация, социализм). О таких неблагозвучных именах, как Цас (Центральный аптечный склад), Гласп (Главспирт), Райтия (районная типография) и им подобных, не приходится и говорить.

В послереволюционное время усиливается приток иностранных имен. Встречаются имена, заимствованные у разных народов: Роберт, Ромуальд, Рудольф, Ричард, Жозефина, Эдуард, Эрик, Жанна и т. д. Появляются имена, состоящие из двух и даже из нескольких слов: Белая ночь, Артиллерийская академия, Серп-и-молот, Жан-Поль-Марат. Л. В. Успенский в статье “Зовут Зовуткой” приводит такие женские имена: Великий рабочий и Цвет вишневого дерева в мае.

Есть еще особый вид имен, названных автором “родительскими”. У родителей Михаила и Ольги сын Миоль, а дочь Миолина, у Владимира и Екатерины три дочери – Владикатра, Влена и Века, и т. д.

Наконец, есть еще имена – от слов, прочитанных с конца: Нинель – Ленин, Авксома – Москва.

В вопросе изучения русских имен и истории их происхождении много неразгаданных страниц. И чем больше ученые-филологи узнают об истории появления русских имен, тем больше у них появляется вопросов их этимологии.

Текст статьи
Ведется прием статей
Прием материалов
c 01 декабря по 15 декабря
Осталось 12 дней до окончания
Препринт статьи — после оплаты
Справка о публикации
сразу после оплаты
Размещение электронной версии
19 декабря
Загрузка в elibrary
19 декабря
Рассылка печатных экземпляров
23 декабря