Жанр макама занимает уникальное место в арабской литературе, являясь сложным синтезом прозы и поэзии (просиметрией), насыщенным стилистическими изысками и риторическими приёмами. Возникновение макамы вызывает широкие дебаты среди исследователей, поскольку его корни уходят в глубокую древность, связываясь с традициями доисламских предсказателей, мастеров слова и ораторов [4, с. 3-7; 12, с. 105-110]. Долговечность жанра и его широкое распространение заставляют обратить внимание на универсальные функции просиметрии, проявляющиеся не только в арабской, но и в других литературных традициях.
В китайской литературе жанры фу, бяньвэнь и хуабэнь, формировавшиеся с IV века до н.э. и далее, также представляют собой формы просиметрии – сочетание прозы и стиха – и выполняют важные ритуальные, социальные и художественные функции [5, с. 10-15; 11, с. 22-26]. Особенно примечательно сравнение арабского саджʿ и китайского фу, которые занимают центральное место в соответствующих традициях, связываясь с судебными, дипломатическими и религиозными контекстами [6, с. 451-454; 9, с. 25-30]. Исследование опирается на сравнительно-исторический метод, позволяющий выявить общие признаки и отличия жанров, а также их исторический контекст. Анализ текстов осуществляется с использованием лингвистического и стилистического подходов, что позволяет раскрыть особенности просиметрии как художественного приёма.
Для анализа использованы первоисточники арабской макамы (в частности, произведения аль-Хамадани и аль-Харири) и китайские тексты жанров фу и хуабэнь, а также современные интерпретации и комментарии [1, с. 4-9; 4, с. 6-12; 7, с. 120-130; 8, с. 20-25]. Также учитывались данные по устной традиции и социокультурным функциям жанров из монографий и статей [6, с. 450-456; 12, с. 115-120].
Истоки макамы связывают с традициями устных предсказаний и ораторского мастерства доисламской Аравии. Согласно исследованиям, Бистон [4, с. 7-9] и Стюарт [12, с. 110-115], просиметрическая форма возникла как средство передачи речевых искусств, совмещающих поэтическую ритмику с прозаическим содержанием, что позволило реализовывать различные коммуникативные функции – от развлечения до обучения и убеждения.
Особое значение приобретает использование саджʿ – рифмованной прозы, характерной для макамы. Этот стиль служит не только украшением речи, но и риторическим инструментом, придающим речи убедительность и эмоциональную выразительность [6, с. 452-454]. Важной функцией макамы было и предостерегающее воздействие, что соотносится с ролью шаманов и пророков в других культурах, например, в древнекитайской и индийской традициях.
Помимо этого, макама выполняла функцию художественного дидактизма, в которой сатира и ирония играли ключевую роль. Тексты макам часто изображают умелого героя, использующего красноречие и остроумие для преодоления жизненных препятствий и разоблачения лицемерия [10, с. 447-452]. В китайской литературе жанр фу, возникший в период Чжоу (IV-III вв. до н.э.), является своеобразным аналогом арабского саджʿ. Как и саджʿ, фу сочетает прозу и стих, обладает выразительной дескриптивной функцией и применяется в церемониальных и социальных контекстах [5, с. 12-14; 11, с. 24-27]. Хуабэнь и бяньвэнь, связанные с династиями Тан и Юань, также демонстрируют просиметрические черты, часто завершаясь стихотворным энвоем, подобным макамским [7, с. 125-128; 8, с. 22-24]. Аналогии между макамой и хуабэнь отмечались рядом исследователей, однако систематический сравнительный анализ отсутствовал [9, с. 27-29]. Эти жанры не только структурно похожи, но и выполняют схожие функции в культуре: являются инструментами социальной критики, развлечения и передачи исторических знаний. Например, в китайском хуабэнь часты сатирические сцены и пародия на бюрократические порядки, что схоже с ироничной направленностью макамы [8, с. 23-24]. В обоих случаях просиметрия выступает как средство объединения функций повествования, описания и риторики, позволяя гибко адаптировать язык к социальным и культурным задачам.
Просиметрия в арабской и китайской литературе тесно связана с устной традицией и ритуальной практикой. Макама предназначалась для устного исполнения на общественных встречах и салонах, где ритм и рифма усиливали впечатление на слушателей [12, с. 117-119]. Аналогично, китайские жанры фу и хуабэнь часто включали элементы декламации, театрального представления и ритуала [5, с. 14-16].
Использование прозиметрии в ритуальных и магических практиках подчёркивает её роль не только как литературного жанра, но и как средства коммуникации с сакральным [6, с. 453-455]. Это сближает макаму с традициями шаманства, буддизма и конфуцианства, что отражается в текстах и ритуальных контекстах обоих регионов.
В арабской культуре макамы часто сопровождались музыкальными инструментами и пением, что способствовало их распространению и популярности среди широких слоев населения. Китайские просиметрические жанры также предполагали исполнение с музыкальным сопровождением и драматическими элементами, что делало их частью народных представлений [7, с. 128-130].
Макама оказала значительное влияние на развитие арабской литературы, став прообразом многих последующих жанров и способствуя формированию прозаической традиции. Особенно заметно её влияние в жанре рассказа и повести, где элементы макамы использовались для создания сложных повествовательных структур и стилистических эффектов [10, с. 455-460].
В Китае жанры фу и хуабэнь также оказали влияние на развитие китайской литературы, формируя эстетические нормы и обогащая художественный язык. Фу повлиял на развитие поэтических и описательных форм, тогда как хуабэнь стал предшественником популярного уличного театра и жанра народных рассказов [9, с. 28-30].
В результате проведённого сравнительного анализа жанра макама в арабской литературе и прозиметрических жанров китайской традиции, таких как фу и хуабэнь, выявлены общие закономерности их происхождения, структуры и функций. Обе литературные традиции используют сочетание прозы и поэзии как универсальный художественный приём, который служит не только эстетическим целям, но и выполняет важные социальные, религиозные и коммуникативные функции.
Просиметрия выступает мощным инструментом передачи устной традиции, позволяя сохранять и передавать знания, критиковать социальные и политические явления, а также обеспечивать эмоциональную выразительность и ритмичность текста. Анализ показывает, что макама и её китайские аналоги занимают важное место в культурном контексте своих обществ, отражая глубокие связи между литературой, риторикой и устным творчеством.
Дальнейшее изучение прозиметрических жанров в межкультурной перспективе позволит расширить понимание их роли в развитии мировой литературы и выявить дополнительные параллели и взаимовлияния между различными культурными традициями.

.png&w=640&q=75)