Главная
АИ #51 (286)
Статьи журнала АИ #51 (286)
Методы формирования модели компетенций для учителей (на примере урока китайского...

Методы формирования модели компетенций для учителей (на примере урока китайского языка)

26 декабря 2025

Рубрика

Педагогика

Ключевые слова

модель компетенций
учитель китайского языка
профессиональный стандарт
методика формирования

Аннотация статьи

В статье рассматривается проблема проектирования и внедрения моделей профессиональных компетенций для учителей, работающих в условиях современной цифровой и поликультурной образовательной среды. В качестве предметной области выбран урок китайского языка, что обусловлено его комплексным характером, сочетающим лингвистические, культурологические, коммуникативные и дидактические аспекты.

Текст статьи

ВВЕДЕНИЕ

Современная образовательная парадигма, смещающая фокус с трансляции знаний на формирование у обучающихся комплекса умений, навыков и личностных качеств (компетенций), закономерно актуализирует вопрос о профессиональном мастерстве самого педагога. Компетентностный подход в подготовке и оценке деятельности учителя становится не только теоретическим концептом, но и практическим инструментом управления качеством образования. Внедрение профессионального стандарта «Педагог» (утвержден приказом Минтруда России от 18.10.2013 № 544н) задало общие рамки, однако его предметная и контекстная конкретизация остается задачей методических сообществ и исследователей.

Особую актуальность эта задача приобретает в области преподавания иностранных языков, где компетенции учителя напрямую влияют на формирование иноязычной коммуникативной компетенции ученика. Преподавание китайского языка в российской школе представляет собой уникальный кейс в силу значительной лингвистической и культурной дистанции между языками-источником и языком-целью. Специфические challenges включают: освоение иероглифической письменности, овладение тональной системой, преодоление высокой степени культурной «инаковости», дефицит аутентичной языковой среды. Эффективное преодоление этих трудностей требует от учителя не просто владения языком, но и особого набора профессиональных компетенций, часть которых выходит за рамки стандартной модели учителя европейского языка.

Целью данного исследования является разработка и обоснование методики формирования предметно-ориентированной модели компетенций для учителя китайского языка (УКЯ), а также представление содержательного наполнения данной модели.

Объект исследования – профессиональная деятельность учителя китайского языка.

Предмет исследования – методы формирования модели профессиональных компетенций учителя китайского языка.

Научная новизна работы заключается в предметной конкретизации общих положений профессионального стандарта педагога применительно к китайскому языку, систематизации специфических требований к УКЯ и разработке структурированной методики построения такой модели, интегрирующей анализ нормативов, экспертные суждения и предметную специфику.

Методологическую основу исследования составили: компетентностный подход в образовании (В.И. Байденко, А.В. Хуторской, Дж. Равен); теория педагогического моделирования (В.В. Краевский, В.А. Штофф); исследования в области методики преподавания китайского языка (М.Б. Рукодельникова, О.А. Масловец, Н.А. Дёмчева); концепции цифровой педагогики и медиадидактики.

Методы исследования: теоретические (анализ научной литературы, нормативных документов, синтез, моделирование, сравнительно-сопоставительный анализ); эмпирические (анкетирование, метод экспертных оценок, педагогическое наблюдение, анализ продуктов деятельности – конспектов уроков, учебных материалов).

РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ

4.1. Структурно-содержательная модель компетенций учителя китайского языка

В результате применения описанной методики была разработана модель, состоящая из пяти взаимосвязанных кластеров компетенций. Каждый кластер включает ключевую компетенцию, ее составляющие (знания, умения, навыки – ЗУН) и конкретные индикаторы проявления.

Кластер 1. Предметно-лингвистический.

Ключевая компетенция: Владение китайским языком и китаеведческими знаниями на уровне, достаточном для эффективного преподавания в школе.

Составляющие ЗУН:

  • Знание фонетической системы (тона, инициали, финали), грамматики, лексики в объеме, значительно превышающем программу школы.
  • Умение правильно артикулировать все звуки и демонстрировать тоны.
  • Навык каллиграфического или четкого прописного написания иероглифов, понимание ключей и простейшей этимологии.
  • Знание основных фактов истории, географии, литературы, традиций Китая.

Индикаторы: Отсутствие фонетических ошибок в речи учителя; умение объяснить происхождение и структуру изучаемых иероглифов; способность ответить на вопросы учащихся культурологического характера.

Кластер 2. Методико-технологический (дидактический).

Ключевая компетенция: Способность проектировать и реализовывать образовательный процесс по китайскому языку с учетом его специфики и возрастных особенностей учащихся.

Составляющие ЗУН:

  • Знание современных методов и приемов обучения иероглифической письменности, фонетике, грамматике.
  • Умение отбирать и адаптировать учебные материалы (включая аутентичные).
  • Навык планирования урока с балансом видов речевой деятельности, учетом психофизиологической нагрузки при работе с иероглифами.
  • Владение технологиями проблемного, проектного, игрового обучения применительно к китайскому языку.

Индикаторы: Наличие в конспекте урока специальных упражнений на различение тонов; использование мнемотехник для запоминания иероглифов; включение в урок мини-проектов по китайской культуре.

Кластер 3. Межкультурно-коммуникативный.

Ключевая компетенция: Способность формировать межкультурную коммуникативную компетенцию учащихся и управлять процессами межкультурного взаимодействия в классе.

Составляющие ЗУН:

  • Знание особенностей китайского коммуникативного поведения, этикета, невербальной коммуникации.
  • Умение преподавать язык как средство межкультурного общения, а не как набор правил.
  • Навык создания в классе ситуаций, имитирующих межкультурный контакт.
  • Способность распознавать и мягко корректировать культурные стереотипы учащихся.

Индикаторы: Моделирование на уроке ситуаций с учетом китайских норм вежливости (приветствие, обращение, отказ); обсуждение культурных различий в трактовке одних и тех же понятий; использование видео с примерами реального общения.

Кластер 4. Рефлексивно-оценочный.

Ключевая компетенция: Способность к самоанализу профессиональной деятельности, оценке образовательных результатов учащихся и построению индивидуальных траекторий их развития.

Составляющие ЗУН:

  • Знание критериев и методов оценки сформированности иероглифических, фонетических, коммуникативных навыков.
  • Умение разрабатывать критериальные рубрики (ритрики) для творческих и проектных работ по китайскому языку.
  • Навык ведения педагогического дневника, анализа успехов и неудач урока.
  • Способность предоставлять учащимся содержательную обратную связь, особенно по фонетике и письму.

Индикаторы: Наличие в портфолио учителя образцов разработанных оценочных материалов; фиксация в плане урока методов рефлексии; индивидуализация домашних заданий по работе над ошибками.

Кластер 5. Цифровой.

Ключевая компетенция: Готовность эффективно и критически использовать цифровые инструменты и ресурсы для решения специфических задач обучения китайскому языку.

Составляющие ЗУН:

  • Знание специализированных приложений и платформ для изучения китайского (Pleco, Skritter, HelloChinese, Quizizz с набором иероглифов).
  • Умение использовать интерактивные онлайн-доски для объяснения порядка черт иероглифов.
  • Навык создания цифровых образовательных материалов (интерактивные рабочие листы с полями для иероглифов, аудиоподкасты).
  • Понимание принципов медиабезопасности и этики при организации онлайн-общения с носителями языка.

Индикаторы: Использование на уроке интерактивных тренажеров для отработки тонов; наличие у учителя собственного канала/бота с учебными материалами; интеграция в урок заданий с использованием образовательных сайтов на китайском языке.

4.2. Обсуждение результатов

Представленная модель демонстрирует, как общие педагогические компетенции конкретизируются и дополняются под влиянием предметной специфики.

  1. Анализ специфики: Выявлено, что ключевые зоны спецификации для УКЯ лежат в кластерах 1, 3 и 5. В отличие от учителя европейского языка, предметно-лингвистическая компетенция УКЯ требует акцента на перцептивные навыки (тонкий слух для различения тонов) и моторно-визуальные навыки (написание иероглифов). Межкультурный кластер становится не дополнительным, а сквозным и обязательным, так как без понимания культурного контекста многие языковые явления (например, использование определенных обращений, понятие «лица») непостижимы. Цифровой кластер также получает специфическое наполнение, ориентированное на преодоление именно тех дефицитов, которые создает удаленность языковой среды: симуляция общения, интерактивная практика письма и аудирования.
  2. Сравнение с Профстандартом: Разработанная модель не противоречит трудовым функциям Профстандарта (например, «Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса»), но детализирует и операционализирует их. Так, общее требование «владеть формами и методами обучения» трансформируется в конкретное умение «подбирать мнемотехники для запоминания иероглифов учащимися с разным типом восприятия». Это делает модель практичным инструментом.
  3. Результаты апробации: Наблюдения за уроками показали, что учителя, чья деятельность неформально соответствовала предложенной модели (например, активно использовали цифровые тренажеры, включали культурологические комментарии), демонстрировали более высокую вовлеченность учащихся и лучшие результаты в освоении сложных тем (тона, иероглифика). Анкетирование выявило дефицит именно в цифровом и рефлексивно-оценочном кластерах. Многие учителя отмечали недостаток знаний о специализированных приложениях и трудности с объективной оценкой фонетических навыков.
  4. Практическая применимость методики: Предложенная поэтапная методика (анализ → спецификация → кластеризация → экспертиза → апробация) показала себя как эффективный алгоритм для проектирования предметно-ориентированных моделей компетенций. Ее можно адаптировать для учителей других дисциплин, особенно тех, которые обладают выраженной спецификой (например, информатика, технология, мировая художественная культура). Критически важным этапом является экспертно-верификационный, который позволяет избежать субъективности и оторванности модели от реальности.

Ограничения исследования: Модель разрабатывалась преимущественно на материале российской общеобразовательной школы. Ее применение в системе дополнительного образования, вузах или билингвальных школах может потребовать дополнительной корректировки. Кроме того, быстрая динамика развития цифровых инструментов требует периодического обновления содержания Цифрового кластера.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование подтвердило необходимость и возможность детализации общенационального профессионального стандарта педагога применительно к конкретной предметной области. На примере преподавания китайского языка была продемонстрирована комплексная методика формирования модели компетенций, интегрирующая нормативные требования, анализ научно-методической литературы, экспертные оценки и практику.

Основным результатом работы является структурированная модель компетенций учителя китайского языка, включающая пять ключевых кластеров: предметно-лингвистический, методико-технологический, межкультурно-коммуникативный, рефлексивно-оценочный и цифровой. Особенностью модели является усиление тех аспектов, которые обусловлены спецификой китайского языка и культуры: акцент на перцептивные и моторно-визуальные навыки, сквозной характер межкультурной компетенции, ориентация цифровых умений на преодоление конкретных лингводидактических трудностей.

Предложенная методика формирования модели, построенная на последовательности аналитических, моделирующих и верификационных этапов, обладает свойствами воспроизводимости и, может быть, трансферрирована в другие предметные области. Модель служит не только инструментом описания, но и основой для проектирования: разработки программ повышения квалификации, систем внутренней оценки в школе, построения индивидуальных образовательных маршрутов педагогов.

Перспективы дальнейших исследований видятся в следующих направлениях:

  1. Разработка на основе модели диагностического инструментария (например, компетентностной карты для самооценки учителя).
  2. Адаптация модели для разных уровней образования (начальная школа, профильная старшая школа, дополнительное образование).
  3. Проведение лонгитюдного исследования, позволяющего оценить влияние уровня развития тех или иных компетенций учителя на образовательные результаты учащихся.
  4. Сравнительный анализ моделей компетенций учителей китайского языка в разных странах.

Таким образом, работа вносит вклад как в теорию педагогического моделирования и методику преподавания китайского языка, так и в практику управления качеством педагогических кадров в условиях современной поликультурной и цифровой образовательной реальности.

Список литературы

  1. Приказ Минтруда России от 18.10.2013 № 544н «Об утверждении профессионального стандарта "Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)"» (с изм. от 25.12.2023). – [Электронный ресурс]. – URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_155553/ (дата обращения: 10.04.2024).
  2. Байденко В.И. Компетенции в профессиональном образовании: (к освоению компетентностного подхода) // Высшее образование в России. – 2004. – № 11. – С. 3-13.
  3. Дёмчева Н.В., Рукодельникова М.Б. Особенности обучения китайскому языку в российской школе: проблемы и решения // Проблемы Дальнего Востока. – 2018. – № 5. – С. 134-146.
  4. Краевский В.В., Хуторской А.В. Основы обучения: Дидактика и методика : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 352 с.
  5. Масловец О.А. Формирование иероглифической компетенции на начальном этапе обучения китайскому языку : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02. – М., 2015. – 225 с.
  6. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / пер. с англ. – М.: Когито-Центр, 2002. – 396 с.
  7. Рукодельникова М.Б., Саламатова А.А., Холкина Л.С., Ли Тао Методика обучения китайскому языку в средней школе : учебное пособие. – М.: ВКН, 2019. – 208 с.
  8. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (утв. приказом Министерства просвещения РФ от 31 мая 2021 г. № 287). – [Электронный ресурс]. – URL: http://publication.pravo.gov.ru/document/0001202107050028 (дата обращения: 10.04.2024).
  9. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты // Интернет-журнал «Эйдос». – 2002. – 23 апреля. – [Электронный ресурс]. – URL: http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm (дата обращения: 12.04.2024).
  10. Штофф В.А. Моделирование и философия. – М.; Л.: Наука, 1966. – 302 с.
  11. European Framework for the Digital Competence of Educators (DigCompEdu). – Punie Y. (ed.), 2017. – Publications Office of the European Union. – [Электронный ресурс]. – URL: https://ec.europa.eu/jrc/en/publication/eur-scientific-and-technical-research-reports/european-framework-digital-competence-educators-digcompedu (дата обращения: 15.04.2024).
  12. Wang, X., & Wang, J. Teaching Chinese as a Second Language: Curriculum Design & Instruction. – Routledge, 2020. – 248 p.

Поделиться

2

Чен С.. Методы формирования модели компетенций для учителей (на примере урока китайского языка) // Актуальные исследования. 2025. №51 (286). URL: https://apni.ru/article/14040-metody-formirovaniya-modeli-kompetencij-dlya-uchitelej-na-primere-uroka-kitajskogo-yazyka

Обнаружили грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики)? Напишите письмо в редакцию журнала: info@apni.ru

Похожие статьи

Другие статьи из раздела «Педагогика»

Все статьи выпуска
Актуальные исследования

#1 (287)

Прием материалов

27 декабря - 2 января

осталось 7 дней

Размещение PDF-версии журнала

7 января

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

14 января