Способы вербализации концепта Hero в современном рассказе (на материале рассказа Сью Регленд «Hero»)

Способы вербализации концепта Hero в современном рассказе (на материале рассказа Сью Регленд «Hero»)

В данной статье рассматриваются вопросы концептуального анализа на материале короткого рассказа. Проанализировав различные подходы к понятию концепта, нами были предложены аспекты, необходимые для анализа. Таким образом, мы поэтапно рассмотрели концепт “Hero” с точки зрения лингвокультурологического подхода и пришли к выводу, что данный концепт несколько искажен в понимании автора.

Аннотация статьи
концепт
когнитивная лингвистика
культурологический подход
структура концепта
аспект
ментальное образование
Ключевые слова

Концепт – одно из основных понятий когнитивной лингвистики, дефиниции которого придается особое значение. На сегодняшний день существует большое количество определений данного термина, так как ученые, изучая сущность и структуру концепта с позиций разных подходов, не выработали единого, общепринятого определения данного термина.

Для того, чтобы создать теоретическую базу данного исследования, мы рассмотрели определения, предложенные представителями различных научных школ (Ю.С. Степанов [6], А.С. Бабушкин [1], З.Д. Попова, И.А. Стернин [4], В.И. Карасик [2], Г.Г. Слышкин [5]). Остановимся на трех основных подходах, сторонники которых обращают внимание на особенно значимую, по нашему мнению, сторону такого ментального образования как «концепт» – связь с культурой, ведь все концепты, которые формируются в сознании человека, так или иначе связаны с культурой страны, в которой он живет.

В терминах сторонника культурологического подхода к изучению концепта, Ю.С. Степанова, концепт – микромодель культуры, он порождает ее и порождается ею. Являясь «сгустком культуры», концепт обладает экстралингвистической, прагматической, т.е. внеязыковой информацией [6].

Сторонник семантико-когнитивного подхода, А.П. Бабушкин, дает следующее определение: «Концепт – дискретная содержательная единица коллективного сознания или идеального мира, хранимая в национальной памяти носителя языка в вербально обозначенном виде» [1].

Сторонники лингвокультурного подхода, Г.Г. Слышкин и В.И. Карасик, определяют концепт как «условно-ментальную единицу» и выделяют в нем, прежде всего, примат целостного отношения к отображаемому объекту. Формирование концепта представлено ими как процесс соотнесения результатов опытного познания действительности с ранее усвоенными культурно-ценностными доминантами, выраженными в религии, искусстве и т.д. [3, 5].

Очевидно, что сходство взглядов сторонников трех вышеозначенных подходов к дефиниции термина «концепт» состоит в признании взаимосвязи человеческой ментальности, культуры и языка. Культура проявляется в языке, т.к. язык – есть отражение ментальности человека. Поэтому изучение концептов как культурных смыслов неизбежно сопряжено с изучением языка.

Прежде чем перейти к анализу выбранного нами концепта, необходимо определить методику его анализа, которую мы используем в данной работе. Для анализа концепта необходимо знать его структуру. Подавляющее большинство лингвистов-когнитологов признают сложное, «слоистое» строение концепта. Так, В.И. Карасик выделяет три структурных составляющих концепта: понятийную, образную и ценностную:

понятийная – это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, встроенность концепта в концептосферу и многомерную систему человеческого опыта;

образная – это отраженные в памяти человека релевантные признаки практического знания, реализуемые как зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий;

ценностная – значимость концепта как для индивидуума, так и для коллектива, определяемая через наиболее существенные для данной культуры смыслы, ценностные доминанты, совокупность которых и образует определенный тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке [3].

Таким образом, чтобы проанализировать концепт Hero, актуализированный в рассказе Сью Регленд «Герой» (The Hero) [11], нам необходимо выделить в нем три вышеперечисленные аспекта. На первом этапе исследования был проведен дефиниционный анализ слова-репрезентанта концепта “Hero” на материале определений из разных словарей, что поволило выявить ключевые слова, которые типично вербализуют изучаемый концепт. На втором этапе, используя метод семантического анализа мы изучили слова-актуализаторы концепта, представленные в рассказе. На третьем этапе, посредством методов семантического, контекстуального и концептуального анализа был изучен узкий и широкий контекст, в котором используются слова-актуализаторы концепта “Hero” в рассказе. Продемонстрируем на примерах используемую методику анализа концепта.

Мы выбрали дефиниции слова hero из 4-х англоязычных словарей:

– “a person who is admired for having done something very brave or having achieved something great” [7];

– “a man who is admired for doing something extremely brave” [8];

– “a person admired for brave achievements and noble qualities” [9];

– “a person, especially a man, who is admired by many people for doing something brave or good” [10].

Во всех определениях имеются повторяющиеся слова, являющиеся ключевыми – a person/man, admired, brave. Следовательно, понятийная сторона концепта раскрывается понятиями «человек», «почитаемый», «храбрый».

В рассказе автор использует различные лексические средства, актуализируя концепт “Hero”. Чтобы проследить соответствие этих средств ключевым словам и доказать, что понятийный аспект концепта в рассказе идентичен проанализированным словарным определениям, приведем примеры из рассказа:

– A man/a person – «the only son» [11].

– Admired – «Brag about; all the little girls were delighted; a band was playing; the crowd cheered; to be welcomed home by the assembled throng» [11].

– Brave – «the inevitable happened, none of whom had had any training, but who had nevertheless all been issued, the destiny to which it was taking its passengers» [11].

Анализ данных примеров позволяет выделить образный аспект концепта Hero. Мы видим в рассказе образ солдат-героев, отправляющихся на войну, мы слышим гудок паровоза и гул толпы, марш, которым встречают героев – т.е. признаки, присущие данному концепту, создают своего рода ментальную картинку.

Анализ ценностного аспекта концепта предполагает обращение к определениям и культурному опыту. Сущностными признаками концепта Hero являются храбрость, жертвенность, отважные поступки, почитание, участие в военных действиях. Эти признаки автор не отвергает, однако некая доля иронии присутствует в данном рассказе, что проявляет отношение автора к культуре своей страны. Она пишет, что солдат провожали и встречали с музыкой, их восхваляли, ими восхищались, но при этом, она не сказала, что солдаты вернулись с войны героями. Употребив сравнительный оборот с as (“paraded as returning heroes” [11]), автор как бы намекает на нелепость происходящего: эти люди отважны, они готовы были идти на фронт, но их чествование, как героев, глупо и неуместно.

Таким образом, именно в рассказе Сью Регленд «Герой», концепт “Hero” раскрывается с нетипичной стороны. Если в понятийном аспекте герой – это человек, который заслужил свое звание добрыми, мужественными поступками, то ценностный аспект, актуализированный в данном рассказе, реализуется через ироническую оценку. Понятийная и образная стороны вербализованного в рассказе концепта совпадают с базовыми понятийными признаками и ментальной картинкой, ценностный же аспект концепта демонстрирует расхождение с ними. Но следует отметить, что эта ирония – следствие личного опыта писателя, и концепт “Hero” в ее представлении никаким образом не искажен, а представленный в рассказе образ героя – лишь ответ на происходящие в мировой культуре события, влекущие за собой переоценку значимости категории героического. Солдат отправляли на войну, не спрашивая их согласия и мнения, они сражались, как герои, но есть ли героизм в самом факте войны, особенно в случае братоубийственной войны? Именно такой вопрос задает автор рассказа. Ответить же на него должны читатели после прочтения рассказа и его осмысления.

Итак, концепт “hero” как лингвокультурное ментальное образование представлен в рассказе тремя аспектами. Понятийный аспект концепта реализуется через признаки «человек», «почитаемый» и «смелость, мужество». Образный аспект вербализуется в рассказе такими словами как: son, brag, cheered; to be welcomed, nevertheless all been issued, создающими ментальную картинку чествования героя. Данные два аспекта являются универсальными, базовыми. Ценностный же аспект концепта, сопряженный с ироничной оценкой категории героического, претерпел изменения в условиях его актуализации в изучаемом рассказе.

Текст статьи
  1. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: ВГУ, 1996. 104 с.
  2. Карасик, В.И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Ч. 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 98-101.
  3. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16.
  4. Попова, З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: ВГУ, 1999. 35 с.
  5. Слышкин, Г.Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Тамбов, 2001. С. 34-36.
  6. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
  7. Cambridge dictionary. URL https://dictionary.cambridge.org/ dictionary/english/hero.
  8. Longman dictionary. URL https://www.ldoceonline.com/ dictionary/hero.
  9. Merriam-Webster dictionary. URL https://www.merriam-webster.com/ dictionary/hero.
  10. Oxford dictionary. URL https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ definition/english/hero?q=hero.
  11. Ragland, S. The Hero // EastoftheWeb: Short Stories. Copyright © East of the Web and contributors 2018. URL: http://www.eastoftheweb.com/short-stories/ UBooks/Hero.shtml#2 (дата обращения 6.12.2019).
Список литературы
Ведется прием статей
Прием материалов
c 17 мая по 31 мая
Осталось 3 дня до окончания
Препринт статьи — после оплаты
Справка о публикации
БЕСПЛАТНО
Размещение электронной версии
04 июня
Загрузка в elibrary
04 июня
Рассылка печатных экземпляров
08 июня