Для иностранных студентов главной сферой общения является учебно-профессиональная сфера, поскольку, учась на первом курсе высшего учебного заведения, студенты-иностранцы вынуждены поступать в коммуникацию на русском языке.
Наблюдение за деятельностью иностранных студентов I курса вуза дало возможность выделить наиболее актуальные диады (социальные интеракции или отношения, которые включают два элемента) учебно-профессиональной коммуникации: преподаватель – студент, преподаватель – группа, студент – студент, студент – группа.
Опыт работы с иностранными студентами показывает, что в процессе обучения студентов I-IV курсов важнейшей является диада "преподаватель – студент", где знание русского языка во многом определяет успех и учебно-профессиональную способность обучающегося. Процесс обучения студентов-иностранцев основам той или иной дисциплины на первом курсе вуза предопределяет такие формы речевого взаимодействия:
- передача содержания темы преподавателем и восприятия его коллективом студентов – в форме монологического сообщения (монолог может включать элементы диалога, но это не меняет по своей сути общего характера речевого общения как монологического);
- обратно направленный процесс сообщения сведений студентами учебной группе и преподавателю с целью закрепления знаний и контроля правильности и полноты усвоения – в форме монологического высказывания по той же теме, которая раскрывалась в сообщении преподавателя;
- выяснение отдельных элементов содержания, не понятных студентам в сообщении преподавателя, или пропущенных ним, или переданных неточно студентами во время их сообщений – в форме беседы между преподавателем и студентами.
Итак, педагогический процесс в условиях обучения студентов на первом курсе в вузе протекает преимущественно в форме монологических сообщений (преподавателя или студентов). К диалогической форме общения прибегают обычно тогда, когда фиксируют пробелы в процессе усвоения или передачи информации для усвоения. Диалогическое общение приобретает в этих случаях форму тематической беседы между преподавателем и студентом (студентами), то есть ситуативно обусловленных вопросов и ответов на них в рамках изучаемой темы. Такие вышеперечисленные действия и составляют содержание учебно-профессиональной коммуникации "преподаватель-студент".
Учитывая это, основными формами работы на подготовительном факультете в процессе обучения иностранных слушателей научного стиля речи должны быть не различные языковые упражнения над изолированными фразами, словами и словосочетаниями, не заучивание наизусть текстов и слов, а постоянная стимуляция к творческому использованию новых слов, к порождению собственных текстов. Такой стимулирующий подход можно осуществить в процессе использования учебно-речевых ситуаций.
Изучение опыта использования учебно-речевых ситуаций в процессе обучения иностранных слушателей позволило выяснить следующее:
- во время изучения особенностей разговорного стиля речи учебно-речевые ситуации используются на начальном, среднем и среднепродвинутых этапах;
- в процессе изучения научного стиля речи на подготовительном факультете учебно-речевые ситуации не используются ввиду ошибочное мнение преподавателей о том, что на материале научного стиля речи нельзя смоделировать учебно-речевые ситуации;
- в пособиях, предназначенных для изучения иностранными слушателями научного стиля речи, нет ситуативных задач;
- приоритет в системе работы по обучению научному стилю речи предоставляется устным упражнениям, построенным на ситуативности. Но известно, что трудно предоставить достаточную речевую практику каждому, ведь группа насчитывает до 12-14 слушателей, хотя это крайне необходимо.
Поэтому моделирование учебно-речевых ситуаций в области учебно-профессионального общения, и привлечения максимального количества слушателей к работе по совершенствованию устной речи на материале будущей специальности позволит выполнять одну из главных условий обучения устной речи в группе – обеспечение всех слушателей равным количеством речевого материала для практики устной речи в аудитории.
Использование учебно-речевых ситуаций в процессе обучения иностранных слушателей научного стиля речи поможет преодолеть противопоставление теоретического и практического этапов обучения и обеспечить высокую степень усвоения речевого материала. Учебно-речевые ситуации помогут также рационально и эффективно использовать учебные часы. усваивая информацию непосредственно в речевом окружении (в определенной ситуации общения), студенты видят, как употребляется новая лексика и грамматические формы используются в той или иной ситуации. Они сами являются участниками этого общения, активно работают с новым языковым материалом, воспроизводя его употребляют в разнообразных ситуациях.
Определяя содержание учебно-речевых ситуаций в процессе обучения слушателей на довузовской подготовке необходимо учитывать особенности их будущих профессий, в частности таких, как "человек – Человек" и "Человек – техника". Главным ведущим предметом труда типа "человек – Человек" являются люди, группы людей, коллективы, общности людей. Главным предметом труда типа "человек-техника" являются технические системы, вещественные объекты, материалы, виды энергии [3, с. 48].
Особенность профессии типа "человек – Человек" заключается в том, что главное содержание труда сводится к взаимодействию между людьми. Предметная область деятельности характеризуется ключевыми выражениями вроде: духовные потребности населения в сфере досуга, отдых и настроение, условия хранения ценностей на предприятии, здоровья человека, болезнь, соблюдение правил поведения, интересы других организаций, возможность общения. Людям, что выбрали для себя этот тип профессии, нужно быстро переключаться с одного вида деятельности на другой, уметь строго согласовать свое поведение, обращенную к другим людям, с моральными и юридическими нормами, уметь выделять наряду с "вечными знаниями" знания оперативные, относящиеся к конкретной обстановке "здесь и сейчас", нужно постоянно совершенствовать свои знания и умения, иметь огромную выдержку. Надо уметь предвидеть предпосылки тех или иных утверждений, вопросов в сознании других людей. Люди этого типа профессии требуют творческого склада ума, способности ясно представлять, моделировать варианты возможных последствий действий других людей, возможных исходов конфликтов, противостояний или, наоборот, объединений. Нужным и очень важным является умение говорить профессионально, четко, внятно, разборчиво, удобным для слушателя темпом, понятно излагать содержание высказываемого. Очень важно умение слушать и слышать, понимать постороннего человека, а не приписывать ему то, что самому могло бы прийти на ум в такой же ситуации. Учитывая это студент, который получит профессию данного типа, должен будет не только готовиться к той или иной отрасли науки, но и должен устанавливать и поддерживать контакты с людьми, понимать их, разбираться в их особенностях, уметь убедить в чем-то и выйти из конфликтной ситуации и т.д. [2, с. 176-181].
Особенность профессии типа "человек-техника" заключается в том, что содержание труда человека сводится к взаимодействию его с техникой. Предметная отрасль или сфера деятельности людей этого типа профессии характеризуется такими ключевыми выражениями: физические, химические процессы, мощная техника, большой цифровой материал, места неисправностей, показания приборов, место расположения частей в машине, принципы действия технических устройств, признаки возможных неисправностей и т.д. От людей, которые выбрали для себя этот тип профессии, требуется эмоциональная сдержанность, устойчивость в чрезвычайных ситуациях, повышенное чувство ответственности. Важными также являются деловитость, аккуратность и добросовестность, способность самостоятельно работать, иногда при ограниченных контактах с коллегами. Учитывая это, студент, который будет получать профессию этого типа, должен будет уметь в процессе обучения рассказывать не только об устройствах и статистическом состоянии механизмов, приборов, машин, но и о процессах рабочего взаимодействия, о движении их составляющих. Должен уметь строить версии о возможных технических неполадках, предлагать свои варианты поиска, доказывать собственную точку зрения и т.д. [1, с. 172-175].
На основе всего вышеизложенного можно сделать вывод, что в процессе определения содержания учебно-речевых ситуаций необходимо обязательно учитывать особенности вышеупомянутых типов профессий.