Главная
АИ #45 (72)
Статьи журнала АИ #45 (72)
Культура профессиональной речи в подготовке экономистов и менеджеров: произношен...

Культура профессиональной речи в подготовке экономистов и менеджеров: произношение лексем

Автор(-ы):

Кондрашихин Андрей Борисович

Секция

Экономика, финансы

Ключевые слова

экономика
менеджмент
лексема
профессиональна терминология
культура речи

Аннотация статьи

Представлены результаты мониторинга академических групп студентов-экономистов и управленцев в правильности постановки ударения в профессиональных лексемах. Показано, что этот навык лежит в основе нескольких компетенций, формируемых на уровне бакалавриата. Отмечена корреляция с профессиональным стандартом педагога высшего образования и высшего профессионального образования, требования которого стимулируют научно-педагогических работников к повышению уровня собственной языковой культуры, овладению техниками привития культуры речи студентам неязыковых специальностей вузов в поликультурном регионе.

Текст статьи

Введение. Мировые тенденции глобализации захватывают коммуникативную сферу и вербальное общение, что по-своему проявляется в поликультурных регионах. Внедрение в практику подготовки экономических и управленческих кадров требований новых стандартов высшего образования [15, 16] предполагает овладение преподавателем соответствующими разделами знаний, основами науки, деталями и тонкостями теории в преподаваемом предмете, иными навыками, которые могут оказаться полезными и необходимыми в ходе передачи студентам информационного контента учебной дисциплины. Профессиональная подготовленность научно-педагогического работника [3, с.238], его грамотность, осведомлённость в преподаваемом материале, морально-этические качества [8, с.27] контролируются не только руководителями университетов, но и проходят верификацию в период лицензионных и аккредитационных процедур, проведением контрольных замеров знаний, проверок государственными службами и ведомствами.

Объекты и методы исследования. Появление в текстах государственных образовательных стандартов набора компетенций требует от преподавательского состава и руководителей образовательной организации (ОО) быстрой адаптации и непосредственного внедрения таких требований в учебный процесс в непрерывном режиме [13, с.2-8]. При этом профессиональные требования к преподавателю, как правило, нарабатываются всей его предыдущей профессионализацией (защита диссертации, стажировки, повышения квалификации и др.), а внедрение внепрофильных требований обуславливает дополнительные затраты усилий, ресурсов и времени на изучение междисциплинарных областей знания.

К таким внепрофильным для направлений подготовки 38.03.01 Экономика, 38.03.02 Менеджмент (уровень бакалавриата) можно отнести результаты освоения программы, которые преподавательскому коллективу необходимо формировать у своих студентов путём междисциплинарного взаимодействия с отраслями наук 10.00.00 – Филологические науки, 22.00.00 – Социологические науки, 26.00.00. – Теология. Примером служит формирование общекультурной компетенции «способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия» [15, с.8; 16, с.6].

Экспериментальная часть. Формирование подобной и аналогичных ей компетенций (ОК-5, ОПК-1, ПК-7, ПК-13 – для экономистов; ОК-6, ОПК-4, ОПК-7, ПК-2, ПК-12 – у менеджеров) происходит под влиянием личности преподавателя, его собственных свойств к коммуникабельности, репрезентативности, терпимости к альтернативному мнению и с применением средств устного (реже – письменного) взаимодействия [4, с.22]. Недостающие знания, навыки в устном произношении либо письменном изложении профессиональной терминологии можно сегодня почерпнуть из открытых источников [17], словарей [11].

Мониторинг студенческой аудитории по признаку владения слушателями навыками общения на иностранном (неродном) языке позволяет выделить в основном уровни от «читаю и перевожу со словарём» до B2 (по классификации Совета Европы), а более высокую степень демонстрируют не более 3-6% студентов бакалавриата. Предпосылками, на основе которых формируются перечисленные компетенции у студентов во время аудиторных занятий, можно рассматривать: педагогическое мастерство преподавателя [5, с.2990]; общекультурный уровень подготовки абитуриента в средней школе [6, с.131]; многоязычное коммуникативное поле (от двух-трёх и более языков, относящихся к различным языковым группам) довузовских этапов профессионального роста специалиста; приоритетное использование молодёжью англоязычного сленга в сфере компьютерных коммуникаций, а также в профессиональной терминологии экономистов и менеджеров.

Правильное использование слов, построение предложений, логические связи между отдельными фрагментами текста характеризуют общий уровень грамотности студента и специалиста, а также способности к коммуникациям в профессиональной среде и в открытых публичных мероприятиях. Грамотное построение текста контрольной, курсовой, выпускной работы выступает одним из критериев её оценки. А в оценке устного общения студентов одним из важнейших навыков становится правильная расстановка ударений в словах. С учётом многоязычной среды функционирования учебного процесса в вузах и высокой динамики обновления словарного ресурса русского языка зачастую ударение в произношении слов ставится неправильно либо без учёта профессионального жаргона (лексики).

Целями эксперимента в форме экспресс-опроса были: выбор типичных для экономики и управления терминов-лексем профессиональной деятельности, где чаще встречается ненормативное ударение; поиск по доступным источникам правил постановки ударения для заданной выборки лексем; фиксация статистики ошибочного ударения в ответах респондентов; выявление причин неправильного произношения профессионализмов; устранение в последующей учёбе выявленных ошибок устной речи.

Экспресс-опрос участников учебного процесса проведён по пяти лексемам-профессионализмам из сферы экономики и управления, выбранных по критерию наиболее часто произносимых слов с ошибочным ударением, но используемых в профессиональном обороте специалиста на постоянной основе. К таким лексемам были отнесены слова: - добыча (в смысле добывания из недр Земли полезных ресурсов, ископаемых); - бюллетень (как бумажный документ, дающий право на голосование в корпоративном управлении, либо документ иного свойства); - феномен; - средства (в смысле денежного эквивалента, денежного суррогата, иного варианта финансового актива, используемого при расчётах с контрагентами в экономике и финансах); - обеспечение (ресурсное, материальное, информационное и т.д. для систем в экономике и обществе).

Опрос проводился индивидуально, без предварительного пояснения его смысла, задач, целей. Всего было зафиксировано 25 респондентов (пилотное исследование) участников образовательного процесса нефилологического вуза в возрасте 20-80 лет, в том числе имеющих учёную степень кандидата наук (3 чел.), доктора наук (2 чел.). Все участники имели уровень профессиональной подготовки в сфере экономики (менеджмента, юриспруденции) не ниже 2-го курса вуза, 16% участников – по два высших образования. Участникам опроса предлагалось не задумываясь называть правильную постановку на их взгляд ударения в лексеме для русскоязычной профессиональной интерпретации при двухвариантном выборе ответа. Длительность опроса одного участника оказалась в пределах 25-50 сек. Некоторые респонденты успевали давать комментарии к двухвариантному использованию ударения – в зависимости от сферы применения слова, иных особенностей фразеологии.

Результаты фиксировались отнесением к первой (ударение в начальной части слова) либо ко второй группе ответов (ударение на последнем слоге, второй части слова). По окончании тестирования собеседника-респондента ему пояснялась необходимость такого исследования со ссылкой на тексты ФГОС+, а также указывалось особо на ошибочность использования ударения автором опроса по крайней мере в двух исследуемых лексемах.

Зафиксирована такая частота расстановки ударения в лексеме «добыча»: на первом слоге – 2 (8%); на втором – 22 (88%): двойная расстановка в зависимости от контекста фразы – 1 (4%). Первоисточники по лингвистике указывают возможность неправильного с точки зрения правил произношения ударения на первом слоге – до́быча, отмечая одновременно трансформацию лексемы при этом в профессионализм (шахтёры, «бойцы невидимого фронта», иные профессиональные группы) [14, с.1]. Например, использование слова «добыча» в тексте Налогового кодекса [9, с.233] актуализирует вопрос: Как следует произносить наименование налога? Если по принятым правилам произношения – на втором слоге, то слово становится в разряд обиходных, используемых в повседневных значениях бытия. Но при этом ежедневно люди не заботятся об уплате налога, большинство из нас даже не подозревают о существовании налога на профессиональную деятельность шахтёров. Если же ставить ударение на первом слоге, как это делают специалисты горной добычи, то лексема сразу приобретает профессиональный оттенок, одновременно становится уместным её использование в сочетании с экономической категорией «налог». Но при этом произношение выходит за рамки «правильного». Фактически двойное ударение встречается в деловых дискуссиях и публичных мероприятиях.

Ударение в лексеме «бюллетень» респонденты распределили так: на первом слоге – 3 (12%); на последнем – 21 (84%); затруднён в ответе – 1 (4%). При этом нормативным вариантом словари указывают только один – на последнем слоге [12, с.1]. Аналогично языковеды рекомендуют исправлять ошибочное произношение ударения в слове «бюллетень», отмечая распространённость ошибочного ударения, склонения и их феноменальную безосновательность. Вместе с тем, использование первого ударного слога «бю́ллетень» часто встречается в профессиональной среде экономистов и управленцев в новом для хозяйственного комплекса секторе корпоративного управления – «бю́ллетень для голосования акционеров», «бю́ллетни у регистратора ценных бумаг» и пр. – и должны расцениваться как профессионализмы. В экспресс-опросе два из трёх ответов с фиксацией на первом слоге дали респонденты, ранее работавшие с ценными бумагами и корпоративными правами предприятий, участвовавшие в голосованиях специализированных учёных советов по защите диссертаций.

Модель современной экономики и тип хозяйственного механизма всё более приобретают оттенок феноменальности, а использование категории «феномен» сегодня встречается практически во всех отраслях, направлениях и секторах производительных сил. Словарь В.И. Даля [1, c.533] не нормирует ударение в этом слове, но уже в словаре С.И. Ожегова [11, c.756] ударным указан второй слог. В повседневной преподавательской практике, когда аудитория использует большинство слов в привычном произношении, встречается примерно одинаковое распределение постановки ударения в этой лексеме – «фено́мен» или «феноме́н». Вместе с тем, респонденты в ответе на вопрос (третья по счёту лексема в экспресс-опросе) более вдумчиво подходили к формулировке, распределив варианты ответа таким образом: ударение на втором слоге – 15 (60%); на последнем – 9 (36%); затруднён в ответе – 1 (4%). Трое респондентов (9%) давали собственное толкование двойному использованию ударения, например: на втором слоге – для явлений, событий неодушевлённых; на третьем – для обозначения необычных людей.

Примерно треть студентов-экономистов в выступлениях с докладами, рефератами, сообщениями в аудитории выполняют неправильное ударение в слове «средства» на последний слог. При том, что все словарные источники исключают такой вариант, как нелитературный, ненормативный. Следует отметить, что в ближайших сегодня языках к русскому у этой лексемы не наблюдается и похожих по звучанию: украинский – «ко́шти», белорусский – «сро́дки». Тем не менее, на первый слог поставили ударение 15 респондентов (60%), на втором (неправильно) – 9 (36%), один респондент дал развёрнутое объяснение двухвариантной расстановке ударения, ещё четверо – меняли своё мнение в период обдумывания ответа на вопрос. На частую ошибочность ударения в лексеме «средства» студентов экономического и управленческого направлений подготовки обращают внимание и преподаватели неэкономических дисциплин. Вероятно, ошибочное произношение можно отнести к разряду диалектных либо суржиковых, хотя исследователи-филологи городских топонимов не упоминают и не объясняют такого варианта произношения [10, с.2-12].

Широко распространённая в экономике и управлении категория «обеспечение» также часто звучит в аудитории с разными ударными слогами. При этом современные электронные словари допускают именно такое двойное (плавающее) ударение [12, с.1]. Если традиционные орфографические источники предлагают строго нормативное ударение на 3-ю гласную «е» [11, c.374], то в современных словарях допускается равноправно и второй вариант – ударение на 4-ю гласную «е» как наиболее быстро распространяющийся в российском языковом пространстве. Научные филологические дискуссии и ссылки на глубину орфоэпических источников [2, с.1] не всегда воспринимаются профессионалами-экономистами или управленцами, выходя далековато за пределы их профессиональных компетенций. Здесь преподавателю экономической дисциплины следует осторожнее выбирать вариацию использования ударения, а предпочтения респондентов экспресс-опроса распределились так: нормативно-орфоэпический вариант на третьей гласной «е» – 12 (48%); быстро распространяющийся вариант произношения ударения на четвёртую гласную «е» – 11 (44%); обоснование плавающего ударения в этой лексеме – 2 (8%).

Выводы. Грамотное и терминологически чёткое изложение своих мыслей как в устной речи, так и в письменной форме становится неотъемлемым признаком современного квалифицированного специалиста в сфере экономики и управления, подготовкой которых заняты неязыковые вузы. Растёт культура речи в случае проведения группового занятия с текстами и их трансляцией в научно-технический стиль изложения, где к когнитивной функции подключается визуализация текста зрительной моторикой. Подобные приёмы после лекционных занятий дублируются на семинарах, коллоквиумах, в ходе публичной защиты рефератов, контрольных, курсовых работ, когда в дискуссию вовлечена большая часть академической группы. Это позволяет студентам твёрдо усваивать написание и произношение профессионализмов на уровне, достаточном для делового межличностного общения, как между субъектами хозяйствования, так и в отношениях с государственными органами, общественными организациями, клиентами организаций, вести деловую переписку и научное сотрудничество. Преподаватель может предлагать и иные приёмы запоминания лексем и их произношений, имеющих характер авторской разработки, хорошо зарекомендовавших себя в высшем образовании и способствующих диалогу культур в современном мире.

Список литературы

  1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.4. – М.: Рус. яз., 1980. – 683 с.
  2. Информационный портал Екатеринбурга [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.ekburg.ru/news/18/45501-kak-pravilno-obespechenie-ili-obespechenie/ (Время доступа: 22.12.2017 15:47мск.)
  3. Калмыкова Л.А., Калмыков Г.В. Концептуальные подходы к совершенствованию психологической подготовки будущих педагогов // Педагогика и психология как ресурс развития современного общества: проблемы сетевого взаимодействия в инклюзивном образовании. Ряз. гос. ун-т имени С.А. Есенина. 2015. С. 238-243.
  4. Кондрашихин А. Б. Кафедра в пространстве высшего образования: монография. – К.: АМУ, 2013. – 375 с.
  5. Кондрашихина О.А. Роль высшего психологического образования в формировании психологической культуры местного сообщества. В сборнике: Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры. Материалы Всероссийской научно-методической конференции (с международным участием). 2015. С.2989-2993.
  6. Корж Т. Н. Идеи конструктивизма в практике иноязычного профессионально-ориентированного образования. В сборнике: Ломоносовские чтения Сборник материалов научной конференции. 2017. С. 131-132.
  7. Михайлова, Е. В. Лингвокультурологический анализ фитонимической лексики (на материале текстов англоязычных версий Библии) / Е. В. Михайлова // IX Международные Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения : сборник научных работ / Севастопольский государственный университет; Гуманитарно-педагогический университет; Международный педагогический клуб. – Севастополь - Москва : Издательство "Перо", 2016. – С. 180-190.
  8. Москаленко О. А. Категория детства в творчестве Ф. Гарсиа Лорки в рецепции западного литературоведения. Казанская наука. 2017. № 7. С. 26-28.
  9. Налоговый кодекс Российской Федерации. Части І и ІІ. – 510 с.
  10. Оганесян В.А. Сб. севастопольского фольклора «Щас! С Малахова кургана разгон возьму...». – Севастополь: НПЦ «ЭКОСИ», 2010. – 25 с.
  11. Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / под ред. докт. филол. наук, проф. Н. Ю. Шведовой. – М.: Рус. яз., 1984. – 816 с.
  12. Он-лайн словарь ударений русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://где-ударение.рф/в-слове-обеспечение/-бюллетень/.
  13. Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования / утвержден Приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации №608н от 08 сентября 2015 г. – 77 с.
  14. Российская Газета RGRU [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://rg.ru/2014/05/29/dobicha.html.
  15. Об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 38.03.01 Экономика (уровень бакалавриата) / Приказ Минобрнауки РФ № 1327 от 12 ноября 2015 г. – 23 с.
  16. Об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 38.03.02 Менеджмент (уровень бакалавриата) / Приказ Минобрнауки РФ № 7 от 12 января 2016 г. – 21 с.
  17. Google – поисковая система [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.google.ro/search.

Поделиться

1288

Кондрашихин А. Б. Культура профессиональной речи в подготовке экономистов и менеджеров: произношение лексем // Актуальные исследования. 2021. №45 (72). С. 89-93. URL: https://apni.ru/article/3141-kultura-professionalnoj-rechi-v-podgotovke

Похожие статьи

Другие статьи из раздела «Экономика, финансы»

Все статьи выпуска
Актуальные исследования

#27 (209)

Прием материалов

29 июня - 5 июля

осталось 3 дня

Размещение PDF-версии журнала

10 июля

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

22 июля