Развитие традиций Чарльза Диккенса в романах Джона Бойна
научный журнал «Актуальные исследования» #4 (7), февраль '20

Развитие традиций Чарльза Диккенса в романах Джона Бойна

Данная статья посвящена исследованию развития и обновления традиций Чарльза Диккенса в творчестве Джона Бойна. Автор анализирует рецепцию тем, сюжетных мотивов, образов, стилевых приёмов английского писателя в романах современного ирландского прозаика. Материалом исследования явились известные произведения Джона Бойна: «Здесь обитают призраки», «Лестница в небо», «Абсолютист», «Незримые фурии сердца», «Бунт на Баунти», «Мальчик в полосатой пижаме», «Мальчик на вершине горы».

Аннотация статьи
роман
Чарльз Диккенс
Джон Бойн
традиции
рецепция
сюжетный мотив
психологический анализ
Ключевые слова

Исследование творчества Чарльза Диккенса – величайшего английского романиста XIX века – началось уже после смерти писателя. Выявлению формально-содержательных особенностей произведений классика английского критического реализма посвящено большое количество научных и критических работ, написанных русскими и зарубежными авторами: Т. А. Боборыкиной [1], Е. Ю. Гениевой [2], В. В. Ивашевой [7], И. М. Катарским [9], Н. П. Михальской [10], Е. В. Сомовой [12],
Дж. Б. Пристли [11], Уилсоном Э. [13], Честертоном Г. К. [14] и другими.

Творчество Чарльза Диккенса оказало влияние на художников слова разных эпох: Джозефа Конрада, Генри Джеймса, Уильяма Фолкнера, Томаса Стернза Элиота, Франца Кафку, Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова и других авторов. Одним из последователей английского писателя-реалиста в современной литературе, развивающих и обновляющих его традиции, является ирландский писатель Джон Бойн. Актуальность нашего исследования связана с недостаточной изученностью темы «Развитие традиций Чарльза Диккенса в романах Джона Бойна» как в отечественном, так и в зарубежном литературоведении и заключается в необходимости определения роли традиций классика английского критического реализма в формировании индивидуально-авторского стиля Джона Бойна. Цель данной работы – исследовать развитие и обновление традиций Чарльза Диккенса в творчестве Дж. Бойна. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: определение основных художественных традиций выдающегося представителя английской реалистической литературы XIX века; выявление причин обращения Джона Бойна к творчеству классика английского критического реализма; исследование развития Джоном Бойном традиций Ч. Диккенса в «романах для взрослых»; рассмотрение возрождения и обновления Джоном Бойном традиций классика английской реалистической литературы в «романах для детей». Для решения поставленных задач мы использовали сравнительно-исторический и структурно-семиотический методы, а также метод комплексного анализа художественного произведения. Объектом исследования в данной работе является художественный мир романов Джона Бойна. Предмет исследования мы определяем как развитие и обновление традиций Чарльза Диккенса в романном творчестве Джона Бойна. Материалом данного исследования послужили романы Джона Бойна: «Здесь обитают призраки» (2013), «Лестница в небо» (2018), «Абсолютист» (2011), «Незримые фурии сердца» (2018), «Бунт на Баунти» (2008), «Мальчик в полосатой пижаме» (2006), «Мальчик на вершине горы» (2015). Практическая значимость работы состоит в том, что ее отдельные положения могут быть использованы в специальных курсах, посвящённых углубленному изучению творчества Чарльза Диккенса, Джона Бойна, английской и мировой литературы в целом.

Одной из главных стилевых черт классика английской реалистической литературы XIX века является критика несовершенства социального бытия. Видя несправедливость и жестокость, царящие в обществе, Чарльз Диккенс осуждает существующий социальный порядок. В своих произведениях писатель-реалист отображает общественные контрасты и противоречия современной ему Англии. Чарльз Диккенс подвергает критике чёрствость и эгоизм сильных мира сего, равнодушие к судьбам тех, кто оказался на низших ступенях социальной лестницы, к судьбам детей-сирот, произвол судей, процветание воровства, рост преступности. Критическое осмысление современной социальной действительности характерно для идущих вслед за Чарльзом Диккенсом Джозефа Конрада, Уильяма Фолкнера, Франца Кафки, Фёдора Михайловича Достоевского. Джозеф Конрад (настоящее имя Теодор Юзеф Конрад Коженёвский, 1857 – 1924) – писатель-романист, классик английской литературы, отразил кризисность своей эпохи, тупик, в который зашла буржуазная мысль. Джозеф Конрад развивал традиции художественного психоанализа Чарльза Диккенса, раскрывая душевные метания героев, не способных избавиться от проблем, порожденных в лондонских трущобах. Уильям Фолкнер (1897 – 1962), американский писатель-модернист, лауреат Пулитцеровской и Нобелевской премий, также наследовал диккенсовские традиции в литературе. Как и в творчестве Чарльза Диккенса, в романах Уильяма Фолкнера один из часто встречающихся образов – подросток в пору взросления, в то время, когда его детские представления сталкиваются с реальной жизнью и приходят в противоречие с ней. Подобно Чарльзу Диккенсу, Уильям Фолкнер решает нравственные ситуации без назидательности, показывая одинокое сопротивление своего героя окружающему миру.

Франц Кафка (1883 – 1924) – один из выдающихся авторов ХХ века, также следует традициям классика английского критического реализма в своем творчестве. Как и Чарльз Диккенс, Франц Кафка поднимает тему бюрократии, показывая её тотальность, вездесущность и беспощадность. Последователь английского художника слова создаёт образы мира как судилища, жизни как травли, бытия как бесконечного абсурда. Федор Михайлович Достоевский (1821 – 1881) – классик русского критического реализма XIX века, создавая свои известные произведения, ориентировался на особенности стилевой манеры Чарльза Диккенса. Подобно английскому писателю, он развивает тему «бедных людей», страдающих от недостатка средств, равнодушия окружающих и беспомощности в промышленных городах, усиливает сентиментальный пафос своих произведений, заимствует отдельные сюжетные элементы Чарльза Диккенса и тип повзрослевших, несчастных детей («Неточка Незванова», «Маленький герой», образ Илюшечки в «Братьях Карамазовых»). Федор Михайлович Достоевский углубляет и наполняет диккенсовские сцены своим содержанием, придает им символическую законченность.

Во многих романах Чарльза Диккенса Мечта звучит мечта о духовно-нравственном возрождении общества. Английский писатель-реалист верил в конечное торжество добра, справедливости и человечности, почти все его произведения имеют счастливый финал. Одним из учеников Чарльза Диккенса, унаследовавшим веру в нравственное возрождение общества, был Генри Джеймс (1843 – 1916) – американский писатель рубежа XIX – XX веков. Развивая диккенсовскую традицию глубокого проникновения в психологию человека, Генри Джеймс переходит от рассказа-комментария, характерного для английского писателя-реалиста, к драматургическому методу изображения внутреннего состояния героев через внешние признаки: поведение, речевую манеру, выражение лица. Николай Семенович Лесков (1831 – 1895) – великий русский прозаик и драматург, подобно Чарльзу Диккенсу, развивает традиции святочной словесности, выражая основные идеи Священного Писания, интерпретируя его темы, мотивы и образы. В рассказах Николая Семеновича Лескова звучит вера в торжество добра над злом, в победу правды над ложью и несправедливостью.

Таким образом, можно сделать вывод, что многие выдающиеся представители мировой литературы наследуют и обновляют в своём творчестве основные художественные традиции Чарльза Диккенса: развитие темы «бедных людей», изображение детских страданий в обезбоженном мире, раскрытие тем торжества бюрократии, равнодушия общества к судьбе «маленького человека», углубленный психоанализ, сочетание критического реализма с сентименталистской и романтической поэтикой, выражение мечты о духовно-нравственном возрождении общества, религиозно-нравственное содержание произведений, обновление сюжетных мотивов и образов Священного Писания.

Джон Бойн (род. 30 апреля 1971, Дублин) – современный ирландский новеллист, книжный обозреватель и преподаватель, также испытал сильное влияние Чарльза Диккенса в формировании своего художественного стиля. Джон Бойн открыл для себя Чарльза Диккенса будучи подростком, годам к тринадцати. Большое впечатление на ирландского писателя произвёл роман «Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим». Произведение захватило Бойна интересным сюжетом, темой пути человека, оказавшегося один на один с миром, от бедности и одиночества к успеху и любви.

В произведениях Джона Бойна для подростков присутствует диккенсовская тема судьбы детей, брошенных или игнорируемых своими семьями, а также убегающих от своих семей. Образы «Дэвида Копперфилда» показались ирландскому писателю яркими и запоминающимися. После прочтения этого романа, почувствовав особую духовную близость с Диккенсом, Бойн стал буквально одержим творчеством английского классика, все произведения Диккенса о сиротах нашли отклик в душе ирландского писателя. Не меньший интерес у Бойна, любителя историй о привидениях, вызвали мистические мотивы в творчестве английского писателя. Бойн читал «Рождественскую песнь» Диккенса каждый декабрь, сюжет этого произведения никогда не переставал волновать ум и душу ирландского прозаика. Бойн усвоил философию мистических произведений Диккенса. В связи с большим интересом ирландского писателя к творчеству классика английской литературы мы можем найти в произведениях Бойна упоминания имени Чарльза Диккенса, появляющегося у ирландского прозаика в качестве эпизодического героя, произведений, персонажей английского писателя. В романе Бойна «Мальчик на вершине горы» одна из заведующих приютом Адель Дюран говорит о том, что «один нехороший англичанин, мистер Диккенс, своими романами… подпортил репутацию» лицам, ответственным за судьбы детей. В произведениях ирландского писателя содержатся многочисленные реминисценции из произведений английского классика. В готическом романе «Здесь обитают призраки» Бойн использует имена диккенсовских героев, вводя образы мистера Рейзена, мистера Крэтчетта. Также автор упоминает газету «Иллюстрированные лондонские вести», где публиковались рассказы английского писателя, журнал «Домашнее чтение», выпускавшийся под редакцией Чарльза Диккенса. Героиня Бойна читала роман Диккенса «Большие надежды», предпочитала истории Оливера Твиста и Дэвида Копперфилда, истории Скруджа и Марии. В романе ирландского писателя «Абсолютист» Уилл придумал свой финал для последнего и неоконченного романа Диккенса «Тайна Эдвина Друда».

Бойн развивает традиции классика английской литературы в своих «романах для взрослых». В романе «Здесь обитают призраки» (2013) рассказывается история 21-летней девушки Элайзы Кейн, которая проходит путь духовной эволюции, выбирая служение гуманистическому идеалу. Автор интерпретирует традиционные диккенсовские мотивы: сиротство героини, мистицизм, осмысление христианского учения, победа добра над жестокостью и несправедливостью. Подобно Диккенсу, Бойн необычайно тонко передаёт атмосферу Лондона и его пригородов, прекрасно описывает быт людей своего времени, положение женщины, отношения между детьми и родителями. В духе английского писателя автор романа воссоздаёт жуткую атмосферу английского поместья, в котором обитают призраки, изображает мистические события, сверхъестественные злоключения.

В романе «Лестница в небо» (2018) Бойн поднимает важные для Диккенса темы писательского труда, назначения искусства, роли писателя в обществе, средств и методов достижения жизненного успеха. Автор следует диккенсовской традиции глубокого психоанализа. Развивая образ Мориса Свифта, Бойн показывает, как внешние спокойствие и благопристойность могут скрывать мрачные тайны и страшные движения человеческой души. Автор глубоко исследует не только характер своего героя, но и тонкую грань между первой любовью и одержимостью, конкуренцией и ревностью, амбициями и фанатизмом, преподнося все это с нотами остроумия и юмором.

Темы сиротства и духовного пути человека раскрываются в романе «Незримые фурии сердца» (2018), повествующем о судьбе Сирила Эйвори. Главный герой – обыватель, который хочет найти свой путь и преодолеть ограничения, установленные несовершенным обществом. Отношения Сирила с лучшим другом Джулианом, приемными родителями и другими людьми, которые становятся частью его нетрадиционной семьи, изображаются Бойном в традициях художественного психоанализа и с любовью к человеку.

Обновление традиций Диккенса происходит в романе «Абсолютист» (2011), который рассказывает историю о дружбе, любви и жестокости во время первой мировой войны. Судьба героя, отлучённого от семьи вследствие его нетрадиционной ориентации, показана на тщательно выписанном фоне военных действий. Бойн реалистически изображает ужасы войны: чудовищные условия пребывания людей в окопах, окопную войну, крыс, наводнения, постоянные бомбардировки, террор, истёрзанные войной тела, нервный тик выживших. Автор показывает эмоциональные травмы, полученные солдатами во время военных действий. Бойн делает одной из ключевых тем своего произведения отказ от военной службы по соображениям совести. В нежелании абсолютиста Уилла Бэнкрофта иметь какое-либо отношение к войне, в его честности перед собой и перед обществом есть что-то привлекательное, вызывающее уважение.

Рецепция тем, сюжетных мотивов и образов Диккенса происходит в романе Бойна «Бунт на Баунти» (2008). Книга начинается с введения диккенсовской темы – мальчик, справедливость (несправедливость), благодетель. Джон Джейкоб Тернстайл, по прозвищу Турнепс, – четырнадцатилетний подросток, юный воришка, который промышляет извлечением кошельков и носовых платков из карманов состоятельных зевак в порту Портсмута. Джон живет у мистера Льюиса, который и отправляет детей на криминальный промысел. Однажды Джон крадет часы у богатого француза, после чего он предстает перед выбором: провести год в тюрьме или отправиться в плавание в качестве слуги капитана Блайя. Джон выбирает второй вариант. Так он попадает на борт судна «Баунти», которое выполняет важную миссию: добраться до острова Таити, чтобы достать саженцы хлебных деревьев и отвезти их в британские колонии. Очевидна аналогия между героем ирландского писателя Джоном Джейкобом Тернстайлом и Оливером Твистом Диккенса. Оба героя сироты, их жизненный путь полон драматических и трагических моментов. Сюжеты романов английского и ирландского писателей носят авантюрно-приключенческий характер.

Возрождение и обновление традиций Чарльза Диккенса происходит и в «романах для детей» Джона Бойна. «Детская тема», характерная для творчества английского писателя, обретает новое звучание в произведениях ирландского автора. «Мальчик в полосатой пижаме» (2006) – первый роман для подростков, написанный Бойном. Произведение посвящено серьезной и страшной теме – Холокосту. Мы видим изображаемый автором мир концентрационного лагеря глазами девятилетнего ребенка. И это усиливает символизм образов и эпизодов и трагизм происходящего в романе. При создании образов своих героев Бойн, как и Диккенс, использует детали-маркеры, отражающие наиболее характерные черты персонажей. Бруно показан как очень наивный, чувствительный и впечатлительный мальчик.

Об этом можно судить по тому, как он реагирует на что-то новое, поражающее его сознание: «When he first saw their new house Bruno's eyes opened wide, his mouth made the shape of an O and his arms stretched out at his sides once again. Everything about it seemed to be the exact opposite of their old home and he couldn't believe that they were really going to live there» [18, с. 11] («Впервые увидев их новый дом Бруно вытаращил глаза. Рот его сложился буквой О, а руки сами раздвинулись в стороны. Все в этом доме выглядело полной противоположностью их старому дому, и Бруно не мог поверить, что они на самом деле намерены здесь жить» [5, с. 20]). Другой важной чертой Бруно является любопытство. Он любит наблюдать через окно сначала за жизнью Берлина, а потом неизвестного ему места за забором с колючей проволокой. Мальчик пытается узнать у родных и у служанки, что это за постройки и кто эти люди. Но никто не дает ему удовлетворительного ответа, оставляя разочарованным и с еще большим количеством вопросов. Шмуэль описан Бойном как полная противоположность Бруно, особенно это выражается во внешнем виде еврейского мальчика. Вот что увидел Бруно при их первой встрече: «When Bruno first approached the boy, he was sitting cross-legged on the ground, staring at the dust beneath him. However, after a moment he looked up and Bruno saw his face. It was quite a strange face too. His skin was almost the colour of grey, but not quite like any grey that Bruno had ever seen before. He had very large eyes and they were the colour of caramel sweets; the whites were very white, and when the boy looked at him all Bruno could see was an enormous pair of sad eyes staring back» [18, с. 106] («Когда Бруно подошел к мальчику, тот сидел, скрестив ноги и пялясь в пыльную землю. Но, здороваясь, он поднял голову, и Бруно увидел его лицо. Странное лицо, прямо скажем. Кожа была серого цвета, но такого оттенка серого Бруно еще никогда не видел. Большие глаза мальчика отливали карамелью, а белки были очень белыми, и, когда мальчик посмотрел на Бруно, тому почудилось, что на лице незнакомца ничего больше нет, кроме огромных грустных глаз» [5, с. 143]). Впоследствии мы еще не раз встретим упоминание о худобе и чрезмерной бледности Шмуэля, как и других заключенных лагеря. Как и английский писатель, ирландский прозаик создает образы не только положительных, но и отрицательных героев. Воплощениями зла становятся фюрер и молодой лейтенант Котлер. Фюреру посвящена одна из глав произведения, в которой он приезжает в берлинский дом Бруно на ужин. Уже здесь мы видим, что мальчику не нравится приезд этого гостя, он не видит ничего смешного в шутке Гитлера, и вообще считает его самым невоспитанным гостем, который когда-либо был у них дома. Именно Фюрер является причиной переезда семьи Бруно в Аж-Высь, поэтому юный герой ненавидит как самого Гитлера, так и место, где теперь вынуждена жить его семья. Лейтенант Курт Котлер – девятнадцатилетний юноша, который служит в Аж-Выси. Он честолюбив, высокомерен и жесток. От него постоянно веет холодом, так что Бруно в его присутствии всегда хочется надеть свитер.

Важнейшая в творчестве Диккенса тема влияния среды и социального окружения героя на формирование его взглядов и поведение поднимается в другом «детском романе» Бойна – «Мальчик на вершине горы» (2015). Характер главного героя произведения, французского мальчика по имени Пьеро, радикально меняется под влиянием, которое оказывает на него фюрер – владелец нового дома главного героя, потерявшего родителей. В начале истории Пьеро добрый, немного наивный мальчик. Он любит своих близких, переживает за маму, когда дома случаются драки и скандалы, привязан к отцу, хотя тот и выпивает, а иногда и поднимает руку на жену. Пьеро дорожит дружбой с Аншелем, верит, что все люди одинаковы. Фюрер, сблизившись с мальчиком, рассказывает ему о войне, о том, как евреи лишили Германию ее гордости, о том, как он собирается сделать жителей Германии великой нацией. После этого Пьеро начинает осуждать евреев, прекращает переписку с Аншелем, называя его «существом». Мальчика начинают привлекать военная форма и власть, его мечтой становится желание стать таким же, как Гитлер. Изолированный от остального мира, лишенный моральных устоев, Пьеро не имеет возможности свободно развиваться и думать, его единственный материал для чтения – книги, предоставленные фюрером. Из добросердечного Пьеро герой превращается в жёсткого Петера. «It was Pierrot who climbed out of bed that morning, but it was Pieter who returned to it now before falling soundly asleep» [17, с. 148] («Утром с постели встал Пьеро, а вечером перед тем как лечь спать в нее вернулся Петер» [6, с. 142]). В результате к пятнадцати годам Пьеро становится верным последователем фашистского режима. Он не в состоянии понять, почему дети деревни его не любят, а некоторые жители смотрят на него с опасением. Пьеро готов отречься от старого в угоду новому, если посчитает это нужным, способен даже на предательство, ослепленный величием своего кумира. По вине Пьеро расстреливают тетю Беатрис и шофера Эрнста, от его высокомерия и мнимой вседозволенности страдает кухарка Эмма и девушка, в которую он был влюблён. В финале юноша понимает свои ошибки, осознает всю тяжесть того, что совершил. Раскаявшийся, он возвращается в Париж, находит Аншеля и рассказывает свою историю, как в детстве.

Таким образом, можно сделать вывод, что Джон Бойн в своём творчестве развивает художественные традиции Чарльза Диккенса: тщательно выписывает социальный фон, на котором развёртываются события, по-своему интерпретирует «детскую тему», поднимает проблемы нравственных поисков и духовного становления личности, осуществляет глубокий психоанализ, использует детали-маркеры, раскрывающие главные черты персонажей. Ирландский писатель восхищается мастерством Диккенса, не дает молодому поколению забыть о его наследии, используя в своих произведениях имена героев классика английской литературы, упоминая о романах Диккенса, цитируя строки из произведений английского писателя, вводя эпизод встречи героев с великим художником слова как важный элемент сюжета. В ходе нашего исследования мы выяснили, что Джон Бойн творчески обновляет в своих «романах для взрослых» и «романах для детей» традиции Чарльза Диккенса: вечные темы в произведениях Бойна разрабатываются на историческом материале, Бойн изображает трагические страницы мировой истории, вводит политическую тематику. Романы Бойна переносят во времена повествования и помогают прочувствовать эпоху того времени и характеры героев. Бойн расширяет географию своего художественного мира: действие происходит в Америке, Австрии, Англии, России, Германии, Голландии и в других странах. Таким образом автор акцентирует общечеловеческое значение поднимаемых им проблем. В романах Бойна происходит углубление психологического анализа: автор поднимает тему вины, ответственности человека за свои действия и поступки, возмездия за преступление морально-нравственного закона, показывает путь самопознания героя, его поиски своей идентичности, своих корней («Абсолютист», «Незримые фурии сердца» и др.). В развитии «детской темы» ирландский писатель наделяет своих персонажей особой функцией – ребёнок в своей трагедии выступает как средство возмездия взрослым за их равнодушие к тому, что происходит в мире («Мальчик в полосатой пижаме»). В отличие от Диккенса, у Бойна, как правило, финал произведений трагичен, автор стремится через катарсис, переживаемый читателями, изменить духовное сознание общества, сделать людей гуманнее, ответственнее за судьбу мира и человечества.

Текст статьи
  1. Боборыкина Т.А. Художественный мир повестей Чарльза Диккенса. СПб., 1996. 138 с.
  2. Гениева Е.Ю. Чарльз Диккенс: Великая тайна [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.orwell.ru/library/reviews/dickens/russian/chd_g1(дата обращения 29.02.20)
  3. Бойн Дж. Абсолютист/ Пер. с англ. Татьяны Романовой М., 2013. 384 с.
  4. Бойн Дж. Здесь обитают призраки/ Пер. с англ. Грызуновой А.Б. М., 2014. 320 с.
  5. Бойн Дж. Мальчик в полосатой пижаме/ Пер. с англ. Елены Полецкой М., 2016. 288 с.
  6. Бойн Дж. Мальчик на вершине горы. Пер. С англ. Марии Спивак М., 2018. 336 с.
  7. Ивашева В.В. Чарльз Диккенс [Электронный ресурс] Режим доступа: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-eng/ivasheva-charlz-dikkens.htm (дата обращения 29.02.20)
  8. Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший.» Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании. М., Худ. лит., 1990, 477 с.
  9. Катарский И.М. Диккенс (Критико-биографический очерк) [Электронный ресурс] Режим доступа: http://charles- dickens.ru/books/item/f00/s00/z0000006/index.shtml (дата обращения 29.02.20)
  10. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс [Электронный ресурс] Режим доступа: http://charles-dickens.ru/books/item/f00/s00/z0000005/index.shtml (дата обращения 29.02.20)
  11. Пристли Дж. Б. Диккенс [Электронный ресурс] Режим доступа: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/tajna-charlza-dikkensa/dzh-pristli-dikkens.htm (дата обращения 29.02.20)
  12. Сомова Е.В. Мотив комедии масок в романе Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба» [Электронный ресурс] Режим доступа: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-eng/somova-motiv-komedii-masok.htm (дата обращения 29.02.20)
  13. Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса /
    Э. Уилсон ; пер. с англ. Р. Померанцевой, В. Харитонова М. : Прогресс, 1975. 320 с.
  14. Честертон Г.К. Чарльз Диккенс / Г. К. Честертон ; [пер. с англ. ; предисл. и коммент. К. Н. Атаровой] М. : Радуга, 1982. 205 с.
  15.  John Boyne. A ladder to the sky. Hogarth Press, 2018. 366 p.
  16. John Boyne. The Absolutist. A BlackSwan Book, 2011. 309 p.
  17. John Boyne. The Boy at the top of the mountain. Doubleday Childrens, 2015. 224 p.
  18. John Boyne. The boy in the striped pyjamas. David Fickling Books, 2006. 224 p.
  19. John Boyne. The Heat's of Invisible Fiuries. Hogarth Press, 2017. 582 p.
  20. John Boyne. This house is haunted. Doubleday, 2015. 304.
Список литературы
Ведется прием статей
Прием материалов
c 01 апреля по 15 апреля
Осталось 6 дней до окончания
Препринт статьи — после оплаты
Справка о публикации
БЕСПЛАТНО
Размещение электронной версии
20 апреля
Загрузка в elibrary
20 апреля
Рассылка печатных экземпляров
25 апреля