Исламский мистицизм как ветвь исламской мысли всегда влиял на западную философию и культуру. Знакомство западного мира с философией Востока восходит к временам крестовых походов. Но расцвет изучения и перевода восточной философии приходится на XVIII век. Многие великие произведения на персидском языке в XVIII-XIX веках, особенно труды Саади Шерази, Хафиза Шерози, Умара Хайяма, Фаридуддина Аттара, Низами Гянджеви, Абулкасима Фирдавси, Абдурахмана Джами, Насыра Хусрава, Бобо Таира Уряна и других великих ученых были переведены на европейские языки, особенно на французский, немецкий и английский. Публикация этих переводов привлекла внимание европейцев к богатой и плодородной философии Востока и в небывалой степени привлекла европейцев к Востоку и его философии [1, с. 34-36].
Важное место занимает персидской философии и литературы на Востоке. Под влиянием персидской мысли и литературы в Англии, Германии и Франции были созданы произведения, считающиеся бессмертными шедеврами мировой литературы: “Западно-восточный диван” Гёте, “Персидские письма” Монтескье, “Путь в Исфахан” Пьера Лотти, “Великий Кир” Мадлен де Скюдери, “Рустам и Сухроб” Мэтью Арнольда и другие [5, с. 560-562].
Большая часть восточного влияния в европейской литературе связана с влиянием персидской литературы и творчеством великих иранских поэтов на Западе. Потому что некоторые европейские поэты и писатели создавали интересные произведения, вдохновленные произведениями иранских поэтов, не выезжая на Восток, очаровательно изображая красивые легенды, красивые пейзажи, рынки, купола и башни. В этом отношении Хафиз, Руми, Саади, Аттар и Санаи являются одними из самых известных иранских мыслителей и интеллектуалов. Легендарный Симург Аттора продолжил свой путь с востока на запад [2, с. 34-36].
“Божественная комедия” Данте и “Сайр-аль-ибад-илал-маад” Санаи являются великим символом духовного путешествия в самые глубокие внутренние слои желания (“нафса”) и посмертного мира человечества.
Борхес, известный аргентинский поэт и писатель, был глубоко тронут кораническими повествованиями, «Тысячей и одной ночью» и «Мантик ут Таир» Аттора и познакомил с этими произведениями латиноамериканских писателей. В рассказе «Приближаясь к дому Аль-Мутасима» Борхес упоминает произведения Аттара [3, с. 80].
Гёте находился под сильным влиянием исламского мистицизма и Хафиза Ширази, и все ученые признают, что он находился под сильным влиянием мистицизма и мудрости Востока при создании своего «Западного и восточного дивана». На него так повлияла персидская литература и исламский мистицизм, что он использовал персидские слова в своей работе до такой степени, что некоторые части Западного и Восточного дивана получили персидские названия. Он процитировал идеи Фаридуддина Аттара и слова Саади Шерази в разделе «Мудрость».
В XIX веке философия мистицизма занимала особое место во Франции, и в этот период некоторые французские поэты и мыслители признавали, что своим интеллектуальным развитием они обязаны иранским мистикам. В XIX веке произведения «Мантик ут-тайр», «Тазкират уль-авлия» и «Панднома» Аттара и стихи Абдурахманом Джами, Низами Гянджеви, Бобо Тахиром Уряном, Джалалиддином Руми были переведены на французский язык.
Виктор Гюго утверждает, что на создание «Легенды веков» его вдохновил Аттор и его «Мантик ут-тайра». В Мантик ут-тайр птицы во главе с Худхудом отправляются к горе Каф в поисках Симурга и пересекают семь пугающих долин, пока тридцать птиц не достигнут места назначения. В «Легенде веков» сам Гюго пошел по тому же пути.
Луи Арагон, один из лидеров и основоположников французской сюрреалистической поэзии, прослеживает в своих стихах следы исламского мистицизма, особенно мысли Фаридуддина Аттара. В сборнике стихов «Элиза» на нее сильное влияние оказали «Лейли и Меджнун» Абдурахмона Джами и «Мантик ут-тайр» Фаридуддина Аттора.
А.Дж. По словам Арберри (1905-1969), новые стороны творчества Фаридуддина Аттара открылись при знакомстве с его творчеством.
А.Дж. Арберри отмечает, что, анализируя духовное наследие Фаридуддина Аттара приходит к таким выводам:
- Аттор обладает обширными знаниями, как ученый, прочитавший много книг;
- Смиренный и умный творец, употребивший каждое слово на свое место;
- Он проявляет себя как честный и чистосердечный человек [4, с. 91-94].
Российско-американский ученый Александр Кныш высоко оценивает работу Аттара в области мусульманской мистики. В работе ученого-мистика Идриса Шаха (1924-1996) «Суфизм» содержится ценная информация о Фаридуддине Аттаре.
Аттар жил в эпоху, известную как эпоха иррационализма. Этот период был периодом, когда иранский народ столкнулся со многими проблемами и трудностями, такими как иностранная агрессия, угнетение, неравенство, бедность и суеверия. Аттор заботится о бедственном положении людей и стремится найти способ для людей достичь мира и создать рецепт спасения людей от этих невзгод [6, с. 104-105].
Аттар смог глубоко изучить различные науки своего времени, провести научные исследования, создать ценные труды, такие как «Мантик ут-тайр» и «Тазкират ул-авлийо», и предложить пути воспитания совершенного человека как способ решения человеческих проблем. Учение Аттара может быть истинным примером человеческого мира, дружбы и любви во всем мире. Его стиль эрудиции заключался в использовании простого и ясного изложения, что позволило ему увеличить число своих читателей и поклонников.