Язык рекламного текста своеобразен и отличен от обычного текста. Исследованию текста рекламы посвящено немало работ как зарубежных, так и российских социологов, лингвистов. В их исследованиях анализируются психологические приемы воздействия рекламы на потенциального потребителя, выделены лингвистические особенности текста рекламы, определены этапы создания рекламной продукции.
Так, например, в исследованиях Н.Н. Кохтева и Д.Э. Розенталя язык рекламы определяется следующим образом: «Язык рекламы выполняет две коммуникативные функции – информирует и убеждает. Он должен быть литературно грамотным… Его отличают конкретность и целенаправленность – это помогает понять, чем рекламируемый объект отличается от себе подобных. При этом язык рекламных текстов должен быть доказательным (убедительным), логичным по форме и содержанию, понятным. Важная особенность – краткость и лаконичность. Оригинальность, неповторимость, занимательность отличают художественную сторону таких текстов» [2, c. 35].
Язык рекламного текста является симбиозом всех языковых функций, что представляет особую важность при формировании межкультурной коммуникации и совершенствовании изучаемого языка [1, c. 21]. Для нашей статьи особый интерес представляет англоязычный рекламный текст из сферы досуга. Рассмотрим несколько рекламных объявлений, связанных с повседневным времяпрепровождением.
Экспрессивные средства английской рекламы, делают ее запоминающейся, нестандартной, убедительной, запоминающейся, в зависимости от цели рекламы:
What if you didn't waste time stuck in status meetings and never-ending email threads? Start using Asana today, and make your workplace a happier place.
Less guesswork.
More great work.
Таким образом, в приведенном примере видно, что текст рекламы обращен к потребителю: «you didn't waste time», «never-ending», и кроме того, убеждает его в исполнении именно его желаний и призывает к активному действию «make your workplace a happier place», подчеркивая, что это именно тот шанс, который они не должны упускать «Меньше догадок. Больше отличной работы.».
В текстах английской рекламы выделяются слова с повышенной эмоциональной ценностью, большой эмотивной силой, создающие наглядный, осязаемый образ:
We love to make cars that you love to drive. That's why we develop value-packed vehicles for diverse lifestyles. Suzuki covers the latest advances in energy, electronics, information and control applications to bring you a new generation of cars that bring excitement to life.
Для примера еще один лаконичный рекламный досуговый текст: Interested in racing Colorado Rockies? Set new goals for 2019.
Из примера наглядно видно, что такие противопоставления, отражающие общность в то же время, как «мы любим делать машины», и «на которых вы любите ездить», влияют на потребителя в пользу выбора этого предложения. Также на потенциального клиента оказывают эмоциональное влияние такие сочетания слов как «привносят воодушевление в жизнь» или «поставьте новые цели».
Любой рекламный текст, в том числе и на английском языке состоит из четырех основных элементов: заголовок текста, подзаголовок, основной текст, слоган.
Во вступлении рекламодатель погружает потребителя в основную идею того или иного предложения. Поскольку реклама рассчитана на многократное демонстрирование, вступление необходимо для каждого рекламного текста.
В основной части рекламного текста содержится суть предлагаемого товара, или услуги. В данной части выделяются выгоды приобретаемого товара/услуги:
« – Draw your first picture for free in 2 hours at a live lesson in your city
– We teach you to draw at any age from scratch
– Unlimited training 7 days a week from 10.00 to 21.00 under the mentorship of professional teachers
– We provide all materials for 18 areas of study».
Данный пример отлично отражает выгоду предложения школы рисования. Специалисты использую сочетание статистических данных, чтобы наглядно показать результат (первая картина всегда за 2 часа занятий), не забывают упомянуть об удобном графике, а также отразить профессионализм специалистов и весомое количество направлений обучения.
В заключении приводится рекламный слоган, представленный в виде запоминающейся фразы, которая передает основную идею рекламодателя в яркой, образной форме. Именно слоган носит отличительную характеристику, помогает выделить одну компанию, среди других конкурентов и выполняет серийную функцию рекламных мероприятий. Звучный и запоминающийся слоган выделяет реноме компании и отражает ее отличительную черту.
Одним из самых ярких примеров рекламных слоганов служат для нас автомобильные компании. По статистике на 2021 год лучшими стали такие автомобильные марки как «Subaru», «Chrysler» и «Peugeot». Их слоганы:
– Subaru – «Think. Feel. Drive.»
– Chrysler – «Drive & Love»
– Peugeot – «Motion & Emotion»
Эти слоганы отличаются лаконичностью и точностью, они легко запоминаются и воспроизводятся, а также заставляют испытать на уровне чувственного восприятия тот товар, что предлагает нам рекламодатель.
Рассмотрев безусловную значимость слогана, важно отметить, что в рекламном объявлении не менее важен его заголовок. Заголовок выполняет функцию привлечения внимания к тексту, выражает суть рекламного текста и оказывает наиболее сильное влияние на потенциального потребителя.
Рассматривая в статье примеры рекламных текстов из сферы досуга, важно отметить, что язык рекламного текста содержит эмотивные средства выразительности, то есть наличие в тексте каких-либо признаков, фокусирующих внимание читателя на некоторых чертах текста и устанавливающих смысловые связи между элементами разных уровней или дистантными элементами одного уровня. Рекламный текст имеет свою структуру, каждая часть которой, несомненно, важна и отличается своей особой смысловой нагрузкой – заголовок, подзаголовок, основная часть и слоган. Рекламный текст выполняет функцию привлечения внимания и побуждения к приобретению товара и услуг. Текст рекламы содержит яркие образные выражения, повторы, обращения к потенциальному потребителю, представленные в краткой, доступной и легко запоминающейся форме.