Особенности креолизации текстов, репрезентирующих лингвокультурный типаж «Учитель»

В данной статье рассматриваются креолизованные тексты – поздравительные открытки, репрезентирующие лингвокультурный типаж «Учитель». Делаются выводы о стереотипном и нестереотипном воплощении образа учителя.

Аннотация статьи
визуализация
поздравительные открытки
стереотип
креолизация
лингвокультурный типаж
Ключевые слова

Креолизацией принято называть комплексное сочетание разных средств целого ряда семиотических систем. К средствам креолизации вербальных текстов относятся изобразительные компоненты, оказывающие влияние на интерпретацию текста. К таким моментам можно отнести: все технические моменты, оформление текста, которые влияют на его смысл. К ним можно отнести иллюстрированный или цветной фон, цвет, шрифт, пунктуацию, орфографию, символы, словообразования, графическое оформление вербального текста (в виде фигуры, в столбик и др.) [1, с.128]

Сегодня отмечается большое жанровое разнообразие креолизованных текстов. К ним можно отнести художественные тексты, плакаты, комиксы, листовки, брошюры, рекламные тексты, научные тексты, технические, публицистические, тексты для кино и др. [4, с. 8].

Можно утверждать, что креолизованный текст в широком смысле – это совокупность вербальных и невербальных средств, как единого текста.

Сообщение, которое передается в тексте, представляется перед нами иконически (через изображение) и вербально (через слова). Главной задачей автора является обеспечение реципиента наиболее благоприятными условиями для понимания текста. Поэтому он может видоизменять свое отношение к разным средствам выражения, обращая внимание на характер и специфику текста [2, с.151].

Интернет-коммуникация, как нестандартная площадка коммуникативного пространства дает возможность для создания и функционирования новых видов креолизованных текстов. Активно начинают доминировать способы представления визуальной информации. Из этого следует, что в массовой Интернет-коммуникации все чаще используются составные креолизованные тексты. Данная тенденция возникает, потому что невербальные средства коммуникации более практичны и могут содержать в себе высокий объем информации без потери смысла. В настоящий момент в Интернет-коммуникации появились и активно используются новые виды креолизованных текстов: мемы, комиксы, демотиваторы. Данные тексты имеют популярность, потому что несут в себе развлекательный характер и легко воспринимаются читателем [3, с.18]. Традиционно в Интернет-пространстве пользователи отправляли друг другу различные ссылки, шутки, медиа-объекты, анекдоты и поздравительные открытки.

Целью данного исследования является рассмотрение особенностей креолизации текстов, репрезентирующих лингвокультурный типаж учитель (узнаваемые образы представителей определенной культуры).

В новых креолизованных текстах сочетаются несколько каналов передачи информации: вербальный канал (надпись) и невербальный (изображение, фото, анимация, музыкальное сопровождение и т.д.).

Поздравительные открытки для учителей, по традиции связаны с их профессиональной деятельностью. Они содержат поздравления ко Дню знаний, Дню учителя и Последнему звонку.

Сообщение, которое передается в тексте, представляется перед нами иконически (через изображение) и вербально (через слова). Главной задачей автора является обеспечение реципиента наиболее благоприятными условиями для понимания текста.

Так мы можем выделить 3 типа поздравительных открыток.

1. Отражающие стереотипные представления о ЛТ учитель.

Классически в центре такой открытки находится вербальная составляющая: выделенная курсивом и крупным шрифтом фраза: «С Днем учителя!» и стихотворный текст, записанный на разлинованном листе, направленный на воспевание лучших качеств истинного учителя и пожелания творческих успехов в профессиональном пути.

Например:

Душою красивы и очень добры,
Талантом сильны Вы и сердцем щедры.
Все Ваши идеи, мечты о прекрасном,
Уроки, затеи не будут напрасны!
Вы к детям дорогу сумели найти,
Пусть ждут Вас успехи на этом пути!

Невербальная часть представлена стереотипными портретными характеристиками учителя и его имиджа. Так, на изображении мы можем увидеть женщину лет сорока, в строгом классическом синем костюме, который украшает белое жабо. Лицо обрамляют причудливые локоны, очки спущены на нос. Мимика четко выражена: выразительная, снисходительная полуулыбка и внимательный взгляд, уголки бровей приподняты. Из школьного инвентаря, в руках у учителя карандаш и блокнот для записей. Складывается явное ощущение, что учитель находится в процессе оценивания ответа ученика. Фон поздравительной открытки украшают невербальные составляющие креолизованного текста, стереотипная школьная атрибутика: доска, мел, карандаши, книги, цветы. Обрамляют данную картину желтые кленовые листы, напоминающие реципиенту о времени года, когда отмечается данный праздник. Так, можно сделать вывод, что открытки данного типа соответствуют стереотипному представлению об образе учителя и включают в невербальную часть узнаваемые атрибуты школьной поры.

2. Открытки, несовпадающие со стереотипным представлением ЛТ учитель.

Сегодня набирает популярность распространение открыток с изображением и другого образа учителя. Отметит следующие портретные характеристики и особенности имиджа: молодая девушка возраста до тридцати лет в классической одежде, наблюдается тенденция изображать учительницу в юбке длиной выше колена. Дополняют образ учительницы аксессуары: серьги, броши, могут присутствовать очки на лице. Волосы красиво собраны или аккуратно уложены. На лице можно заметить следы неброского макияжа. На лице чаще всего сияет широкая улыбка. В целом, образ получается привлекательный и ухоженный. В руках у учителя можем увидеть указку, планшет или букет цветов. В таких открытках сохраняется традиционная тенденция к оформлению вербальной части креолизованного текста. Обычно это стихотворный текст, напечатанный курсивом с добавлением фразы:

«С днем учителя»! или «С днем знаний!»

Также при анализе встречались нетипичные поздравительные открытки с изображением класса учеников, где можно было считать разнообразный коллектив: отличников, модниц, неформалов. Сопровождалась такая открытка пожеланием: «Послушных учеников Вам в этом году». Данный креолизованный текст подчеркивает важность и сложность учительской профессии и показывает, как важно учителю суметь найти индивидуальный подход к каждому ребенку.

3. Открытки с частичной креолизацией.

Такой тип открыток характеризуется тем, что реципиент не видит изображения учителя, его там нет. В центре такой открытки находится полностью самостоятельный текст, записанный посредством различных цветов и шрифтов. Например: «С днем учителя!» - фраза, помещенная в центр, записана красным цветом и выделена жирным шрифтом. Чуть ниже находятся признания, записанные курсивом более светлого оттенка: «Спасибо за ваш труд!» Невербальную часть данной открытки составляет фон и изображения на периферии, которые создают целостную картину и позволяют считать гиперкод. Так, текст записан на школьном тетрадном листе, который обрамляют следующие предметы: ножницы, карандаш, ручка, глобус, маркеры, скрепки, листья. Таким образом, данный тип открытом можно назвать более нейтральными, потому что в них нет отсылок к визуальному воплощению образа учителя.

Итак, поздравительная открытка, как креолизованный текст получает все большее распространение в связи с развитием социальных сетей и мессенджеров. Данное исследование показало, что, поздравляя учителя с профессиональным праздником отправитель может воспользоваться несколькими форматами открыток. Одни, будут отображать стереотипное представление о данной профессии. Отправитель выберет открытку с изображением строгой учительницы, держащей в руках указку, которая внимательно смотрит с экрана. Другой тип открытки будет радовать глаза эстетическим оформлением. Третий тип открытки более нейтральный, потому что не привязан к репрезентации образа учителя, но в ней помимо текстовой информации, мы увидим предметы школьного инвентаря.

Все представленные открытки объединены общей тематикой и функциями креолизованного текста: эстетической, коммуникативной и воспитательной.

Текст статьи
  1. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.
  2. Иссерлин, Е.М. Официально-деловой стиль / Е.М. Иссерлин. ‒ М.: ДМК Пресс, 1970. ‒ 305 с.
  3. Пономаренко А.И. Особенности креолизованных текстов в интернет-пространстве: Выпускная Квалификационная Работа:42.04.02 / А.И. Пономаренко. – Белгород 2020. – 91с.
  4. Реформатский, A.A. Лингвистика и полиграфия // Письменность и революция / А.А. Реформатский. ‒ М.-Л., 1933. ‒ 58 с.
Список литературы