Главная
АИ #17 (147)
Статьи журнала АИ #17 (147)
Методы обучения чтению на английском языке в начальной школе

Методы обучения чтению на английском языке в начальной школе

Рубрика

Педагогика

Ключевые слова

обучение
методика обучения чтению
приемы обучения на английском языке
начальная школа
младший школьник
фонетика
звукобуквенные соответствия
фонемы

Аннотация статьи

В статье раскрываются основные методы и приемы обучения чтению на английском языке учащихся начальной школы, сравнивается эффективность применения методов на практике. Актуальность данной статьи обусловлена потребностью учителей начальных классов в подборе методов обучения чтению на английском языке, основными трудностями, с которыми сталкиваются учителя. Представленный практический материал, эффективные приемы работы учителя при обучении чтению на английском языке разными методами носит не только ознакомительный характер, но и вносит вклад в разработку образовательных программ по английскому языку для младших школьников. В результате учителя могут использовать разные методы в учебно-воспитательном процессе начальной школы, в консультационной работе с родителями, в практике повышения квалификации.

Текст статьи

Введение

По мнению экспертов, чтение на иностранном языке, как вид речевой деятельности является наиболее необходимым для большинства, включая младших школьников. В процессе обучения иностранному языку в начальной школе, одну из важнейших ролей играет чтение. Как учебный процесс, чтение развивает познавательные и речевые способности, формирует у школьников готовность к общению на английском языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению. На начальном этапе обучения важно научить ребенка не только правильно читать, но и научить его правильно произносить буквы и звуки английского алфавита; не только озвучивать текст на английском языке, но и понимать и оценивать информацию из этого текста.

В начальной школе овладение английским языком это сложная задача для учащихся, так как младшие школьники одновременно изучают грамматику двух языков, родного и иностранного. Научить младшего школьника читать на иностранном языке сложно, проблема особенно остро стоит перед родителями, чьи дети еще плохо и бегло читают на своем родном языке.

Перед учителем английского языка стоит задача не просто научить читать, но еще и понимать тексты. Обучая младших школьников навыкам чтения, учитель сталкивается с рядом проблем: дети, которые знали графическое изображение знаков транскрипции и умели их произносить, испытывали трудности с произношением слов; сложности в усвоении системы графических знаков, отличающихся от родного языка; трудности и в том, что к началу процесса обучения иностранному языку в речевой памяти младшего школьника совершенно нет слухо-речемоторных образов иноязычного материала.

Многие авторы методик обучения английскому языку на начальном этапе (Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина) считают, что овладение чтением на английском языке представляет большие трудности для учащихся, вызываемые графическими и орфографическими особенностями языка, так как орфографическая система использует 26 букв, 146 графем (буквосочетаний), которые передают 46 фонем. Из 26 пар английских букв (заглавных и строчных) только четыре можно считать похожими на соответствующие буквы русского алфавита по значению и форме.

Практики указывают на большую трудность чтения гласных букв, сочетание гласных и согласных букв, читающихся по-разному в зависимости от положения в словах. Некоторые слова в английском языке читаются не по правилам, и это направляет школьников на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения и исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала. Овладение техникой чтения сопровождается умственной работой по смысловому распознаванию зрительных форм, значит необходимо обучать технике чтения на знакомом материале с элементами новизны.

Для преодоления таких трудностей нередко проводится устный вводный курс, устное опережение, чтобы накопить необходимый, достаточный иноязычный речевой материал, а также сформировать слухо-речемоторные образы иноязычной устной речи.

Долгое время шли дискуссии на тему, нужно ли вообще учить фонетике. К 1930 году был проведен ряд исследований на эту тему, и все пришли к заключению, что фонетика необходима, весь вопрос лишь в том, как и в каком объеме, давать ее детям [1, c.115]. Не может быть одной универсальной методики обучения чтению на любом языке, но общим может быть подход: начинать обучение с понимания букв и звуков, т.е. с фонетики. Этот принцип действует практически в любом языке.

Еще несколько десятилетий назад методика была одна: сначала дети учили названия букв, затем звуки, а потом соединяли буквы в слоги. Трудность была в том, что первоклашки долго не могли усвоить разницу между тем, как называется буква и как произносится её звук. Слоги оказывались длинными, и ребенку было очень сложно удерживать в голове несколько букв. В последние годы успешно используется принцип складов - фонем.

В настоящее время существуют два основных, противоположных в своей основе, метода обучения чтению: фонетический метод и метод целых слов.

Фонетический метод

Фонетический метод основан на алфавитном принципе. Обучение строится на соотношении между буквами и их произношением, то есть звуками. Когда ребенок накапливает достаточные знания, он переходит к слогам, а потом и к целым словам [2, с.48]. В фонетическом подходе есть два направления: метод систематической фонетики и метод внутренней фонетики.

Метод систематической фонетики заключается в том, что перед тем, как читать целые слова, детей последовательно обучают буквам, соответствующим звукам, тренируют их на соединение этих звуков.

Метод внутренней фонетики уделяет основное внимание визуальному и смысловому чтению. Детей учат узнавать и идентифицировать слова не с помощью букв, а посредством рисунка или контекста. Уже потом, анализируя знакомые слова, изучаются звуки, обозначаемые буквами. В целом у этого метода эффективность ниже, чем у метода систематической фонетики. Связано это с некоторыми особенностями нашего мышления. Ученые выяснили, что способности к чтению напрямую связаны со знанием букв и звуков, способностью выделять фонемы в устной речи. Эти навыки при начальном обучении чтению оказываются даже важнее, чем общий уровень интеллекта.

Например, для освоения звуков, знаков фонетической транскрипции и букв алфавита английского языка, можно выполнять упражнения, в которых необходимо посмотреть данные знаки фонетической транскрипции отдельных звуков или целых слогов, послушать способ их произношения и повторить.

№ 1. Посмотри, прослушай и повтори.

[e] [æ] [ı] [ɒ ] [ʋ ] [k] [b] [t]

№ 2. Послушай и прочитай.

[e]        [æ]       [ı]

[bet]     [bæt]   [bıt]

[ket]     [kæt]   [kıt]

[tek]     [tæk]   [tık]

Упражнения, в которых необходимо посмотреть и прочитать отдельные ряды слогов для отработки определенного звука (звуки и слоги обозначены знаками транскрипции).

№ 3. Послушай и повтори звуки и слоги.

[b]        [p]     [k]     [s]      [f]      [w]    

[bı]      [pı]    [kı]    [sı]     [fı]      [wı]

[bi:]     [pi:]   [ki:]   [si:]    [fi:]      [wi:]

[beı]   [peı] [keı]   [seı]   [feı]    [weı]

Упражнения, в которых необходимо познакомиться с новыми для учащихся английскими буквами, повторить их названия.

№ 4. Познакомься с новыми английскими буквами. Послушай и повтори их названия.

Aa       Bb     Kk     Tt       Ee      Hh     Kk     Oo     Tt

Упражнения на установление соответствий между заглавными и строчными буквами английского алфавита.

№ 5. Найди пары букв, которые ты уже знаешь.

A         B       c        D       E        F        G       H

h          a        d        c        f         e        g        b

Упражнения, в которых необходимо послушать и затем повторить слова или фразы.

№ 6. Послушай и прочитай.

 [i:]         [e]      [i:]        [eə]        [i:]

 Pete    ten     bee     where      tea

Помимо основных двух методов обучения в начальной школе, существуют и другие методики обучения чтению на английском языке.

Метод целых слов

Метод целых слов заключается в том, что детей обучают распознавать слова, как целые единицы, не объясняя им буквенно-звуковых соотношений. В этом методе не учат ни названий букв, ни звуков. Ребенку показывают слово и произносят его. После того как выучено 50–100 слов, ему дают текст, в котором эти слова часто встречаются. В России этот метод известен как метод “Глена Домана”. Одна из характерных особенностей этого метода – фонетические правила не должны объясняться обучающимся. Связь между буквами и звуками выучивается через процесс чтения, неявным путем. Если ребенок читает слово неправильно, его не исправляют. Философский взгляд этого метода в том, что обучение чтению, как и освоение разговорного языка – естественный процесс, и дети способны сами его постичь [3, с. 98].

Метод учит детей распознавать слова как целые единицы, не разбивая на составляющие, в итоге ребенок воспринимает и прочитывает слово сразу, и учится читать очень быстро. Учитывая, минусы методики в её чистом виде, мы уходим от механического запоминания слов при чтении и добавляем игровую деятельность, делая процесс усвоения слов осознанным и деятельностным.

Приведем пример работы по карточкам с английскими словами. Для работы у каждого ребенка должен быть набор из 13 карточек со словами (обозначающими цифры от 1 до 12 и 0 – zero и собственно цифры). У учителя такой же набор в увеличенном виде.

Упражнения на установление соответствий:

№ 1. Учитель показывает цифру, а ребенок карточку, где это слово написано по-английски, или наоборот.

№ 2. Упражнение расположить слова в том порядке, в котором числа стоят друг за другом (на возрастание, на убывание).

№ 3. Сменить устную работу на письменную, т.е. записать буквами цифры: 1 – one, 2 – two, 3-three и так далее.

Таким образом, использования карточек со словами позволяют формировать навык осознанного чтения слов и развивать универсальные учебные действия школьников.

Метод целого текста

Метод целого текста в чем-то схож с методом целых слов, но больше апеллирует к языковому опыту ребенка. Например, дается книга с увлекательным сюжетом. Ребенок читает, встречает незнакомые слова, о смысле которых ему нужно догадаться с помощью контекста или иллюстраций. При этом поощряется не только чтение, но и написание собственных рассказов. Цель этого подхода – сделать процесс чтения приятным. Особенность – фонетические правила вообще не объясняются. Связь между буквами и звуками устанавливается в процессе чтения, неявным путем. Если ребенок читает слово неправильно, его не исправляют. Главенствующий аргумент: чтение, как и освоение разговорного языка, естественный процесс, и дети способны освоить все тонкости этого процесса самостоятельно.

Метод «Зайцева»

Метод Николая Зайцева состоит в том, что он определил склад как единицу строения языка. Склад – это пара из согласной и гласной, или из согласной и твердого или мягкого знака, или же одна буква. Склады Зайцев написал на гранях кубиков. Кубики он сделал различными по цвету, размеру и звуку, который они издают. Это помогает детям почувствовать разницу между гласными и согласными, звонкими и мягкими. Пользуясь этими складами, ребенок составляет слова [5, с.306]. Методика относится к фонетическим методам, ведь склад – это или слог, или фонема. Таким образом, ребенок учится читать сразу по фонемам, но еще при этом ненавязчиво получает понятие о буквенно-звуковых соответствиях, поскольку на гранях кубиков он встречает не только склады, но и буквы «поодиночке».

Как правило, данный метод помогает отработать и закрепить произношение определенных звуков. Учащимся предлагается вслух прочесть ряд слов, в котором основное внимание уделяется одному конкретному звуку и передающая его буква (или буквосочетание) присутствует в каждом новом слове. Данный приём особенно эффективен в случаях, когда учащиеся испытывают трудности в произношении какого-либо звука, или звуковой образ определённой буквы или сочетания букв усвоен неточно.

Например, если дети произносят звуки [æ] и [e] одинаково, то возможно предложить им прочитать пары слов с данными звуками: bad – bed, flat – let, man – men и т.д. Метод возможно использовать не только как средство корректирования или контроля, но и в качестве фонетической зарядки в начале урока.

Метод «Мура»

Метод «Мура» начинается с того, что ребенка учат буквам и звукам, используя при этом компьютер со специальным программным обеспечением, «произносящий» звуки или названия символов. После того как ребенок выучивает названия букв и символов (знаков препинания и цифр), ему показывают определённые буквы на экране, он их набирает на клавиатуре, и компьютер «произносит» эти буквы, преобразуя их сначала в короткие простые слова, а затем составляя из них предложения. Метод включает устную речь, слушание и письмо под диктовку.

Метод «Монтессори»

Метод «Монтессори» основан на идеях свободного воспитания и находится в русле гуманистической педагогики, важное место уделено сенсорному воспитанию (развитию органов чувств) при помощи дидактических занятий и специально организованной среды. Мария Монтессори давала детям буквы английского алфавита и учила узнавать их, писать и произносить. Позже, когда дети могли соединять звуки в слова, она предлагала соединять слова в предложения [4, с.17].

Заключение

В течение последних лет было накоплено достаточно опыта по обучению чтению на английском языке в начальной школе, были разработаны целые системы и приемы. В заключении, проведя анализ различных методов и приемов обучения, учителям английского языка, работающим с младшими школьниками, можно дать следующие рекомендации:

  • тексты для чтения необходимо выбирать, учитывая их методическую и воспитательную ценность, соответствующие возрастным и эмоциональным особенностям младших школьников,
  • обучение технике чтения нужно проводить на хорошо освоенном лексическом материале,
  • подача материала должна быть разнообразной, яркой и интересной для младшего школьного возраста,
  • для более успешного обучения использовать аудирование, диалоги и чтение, стимулировать младших школьников к общению на английском языке,
  • развивать позитивный настрой на дальнейшее обучение.

Важно помнить, владение полноценным навыком чтения для младших школьников должно проходить легко и ненавязчиво, независимо от выбора методики и приемов обучения чтению на английском языке.

Список литературы

  1. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Высшая школа,2001. – 431 с.
  2. Азовкина А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения. Иностранные языки в школе. – 2003, №4. – 103 c., № 2. - 16 с.
  3. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. - Воронеж, 2007. – 184 с.
  4. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов пед. вузов. - 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 2008. – 485 с.
  5. Розов О.А. Методика обучения беспереводному чтению на иностранном языке. - Владимир. 2011. – 372 с.
  6. Лукъянчекова Н.В. Обучение английскому языку на начальном этапе. Начальная школа. – 2002. – № 2. – 28 с.

Поделиться

6533

Оводкова С. А. Методы обучения чтению на английском языке в начальной школе // Актуальные исследования. 2023. №17 (147). Ч.II.С. 62-66. URL: https://apni.ru/article/6082-metodi-obucheniya-chteniyu-na-anglijskom-yazi

Обнаружили грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики)? Напишите письмо в редакцию журнала: info@apni.ru

Похожие статьи

Другие статьи из раздела «Педагогика»

Все статьи выпуска
Актуальные исследования

#47 (229)

Прием материалов

16 ноября - 22 ноября

Остался последний день

Размещение PDF-версии журнала

27 ноября

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

10 декабря