Парадоксальные суждения в романе О. Уальда «Портрет Дориана Грея»

Парадоксальные суждения в романе О. Уальда «Портрет Дориана Грея»

Предметом исследования данной статьи являются цитаты, изречения главных героев романа английского писателя О. Уйальда «Портрет Дориана Грея». Статья посвящена изучению высказываний, фраз и мыслей персонажей, которые отражают идеи и проблемы, затронутые автором романа. Рассмотрены их установки и взгляды на жизнь, мировоззрение в целом.

Аннотация статьи
отношения
любовь
добро и зло
мораль
мысль
цитата
искусство
Ключевые слова

Портрет Дориана Грея – это роман, который предлагает гораздо больше как интеллектуальным, так и художественно чувствительным читателям. Он в первую очередь связан с изучением сложных отношений между жизнью, искусством, красотой и грехом, представляя при этом убедительно циничный портрет жизни высшего общества в Лондоне викторианской эпохи. Роман исследует роль искусства в общественной и личной жизни, одновременно предупреждая об опасности неконтролируемого тщеславия, и отношения между произведением искусства и его зрителем.

«The only artists I have ever known who are personally delightful are bad artists. Good artists exist simply in what they make, and consequently are perfectly uninteresting in what they are. A great poet, a really great poet, is the most unpoetical of all creatures. But inferior poets are absolutely fascinating. The worse their rhymes are, the more picturesque they look».

Лорд Генри четко разграничивает искусство от жизни и считает, что человек может быть либо полностью погруженным в искусство, либо совершенно далеким от него.

«You are the type of what the age is searching for, and what it is afraid it has found. I am so glad that you have never done anything, never carved a statue, or painted a picture, or produced anything outside of yourself! Life has been your art. You have set yourself to music. Your days are your sonnets».

Жизнь Дориана действительно является искусством Генри. После первой же встречи чистота и невинность Дориана стали основой для холста, его художественным или научным проектом, на котором он сможет создать личность для образа жизни, который он находит художественно приятным.

«Art has no influence upon action. It annihilates the desire to act. It is superbly sterile. The books that the world calls immoral are books that show the world its own shame».

Это мнение об искусстве, перекликаясь с оправданиями лорда Генри и Дориана за их грехи, раскрывает идею о том, что грех скрыт даже в невинном человеке, что и является доказательством того, что мир небезгрешен.

Описывая суждения и поступки своих героев Оскар Уайльд также размышляет над вопросами морали и греха.

«I like persons better than principles, and I like persons with no principles better than anything else in the world».

Здесь мы видим, что интересы лорда Генри заключаются просто в том, чтобы быть наблюдателем мира и человечества. Он предпочитает экспериментировать с реальными людьми, а не просто со словами.

«I quite sympathize with the rage of the English democracy against what they call the vices of the upper orders. The masses feel that drunkenness, stupidity, and immorality should be their own special property, and that if any one of us makes an ass of himself, he is poaching on their preserves. When poor Southwark got into the divorce court, their indignation was quite magnificent. And yet I don't suppose that ten per cent of the proletariat live correctly».

Полный снобизма комментарий лорда Генри о разнице в морали между высшими и низшими классами демонстрирует его общее убеждение – мораль и этика являются чушью, ведь безнравственные поступки свойственны всем людям.

«There is no such thing as a good influence, Mr. Gray. All influence is immoral – immoral from the scientific point of view…Because to influence a person is to give him one's own soul…He becomes an echo of some one else's music, an actor of a part that has not been written for him».

Эти слова о присвоении модели поведения и образа жизни другого человека, на мой взгляд, и предопределили дальнейшую судьбу главного героя, который был полностью охвачен аурой циничного и тщеславного Генри.

«I would suggest that we should appeal to science to put us straight. The advantage of the emotions is that they lead us astray, and the advantage of science is that it is not emotional».

По мнению лорда Генри, люди должны быть настолько бесчувственными и "научными", насколько это возможно, что оставляет очень мало места для альтруизма, сочувствия, человеческой доброты и этичности.

«Experience was of no ethical value. It was merely the name men gave to their mistakes. Moralists had, as a rule, regarded it as a mode of warning, had claimed for it a certain ethical efficacy in the formation of character, had praised it as something that taught us what to follow and showed us what to avoid... All that it really demonstrated was that our future would be the same as our past, and that the sin we had done once, and with loathing, we would do many times, and with joy».

Читатель все больше знакомится с нетрадиционными взглядами лорда Генри на этику и мораль. Настоящий циник не верит, что люди способны изменить себя и стать лучше. Кроме того, он в любом случае не считает это важным и необходимым.

«Society – civilized society, at least – is never very ready to believe anything to the detriment of those who are both rich and fascinating. It feels instinctively that manners are of more importance than morals, and, in its opinion, the highest respectability is of much less value than the possession of a good chef».

Общество столь же лицемерно, как и сам Дориан, хотя оно и гордится своей моралью, но та же самая мораль рушится перед лицом богатства и статуса. Это комментарий автора относится к непоследовательным суждениям высшего общества – одно из главных правил "цивилизованных" людей состоит в том, что богатые и влиятельные люди никогда по-настоящему не вовлекаются в скандалы.

«To cure the soul by means of the senses, and the senses by means of the soul!" How the words rang in his ears! for that there was no atonement; but though forgiveness was impossible, forgetfulness was possible still, and he was determined to forget, to stamp the thing out, to crush it as one would crush the adder that had stung one».

В момент потери всякой надежды на искупление Дориан вспомнил слова Генри об исцелении души чувствами. У него достаточно чувства морали, чтобы понять, что он нарушил правила, но он не уверен, что существует какой-либо способ снова уравновесить чашу весов добра и зла. Лучшее, что он может сделать, – это постараться забыть о своих преступлениях.

Неразрывно с темой морали и этики в романе поднимается вечный вопрос о добре и зле.

«Pleasure is the only thing worth having a theory about, "he answered in his slow melodious voice…Pleasure is Nature's test, her sign of approval. When we are happy, we are always good, but when we are good, we are not always happy…To be good is to be in harmony with one's self…One's own life – that is the important thing».

По сути, лорд Генри считает, что если вы можете позволить себе греховно потакать своим желаниям, вам следует пойти и сделать это. Его видение добра и зла довольно туманно – для него настоящий конфликт происходит между «я» и окружающим его обществом. По его мнению, совершать зло – не исполнять терзающих душу желаний, тем самым живя в дисгармонии с самим собой.

«We are punished for our refusals. Every impulse that we strive to strangle broods in the mind and poisons us…The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful».

Данные слова Генри также показывают его эгоистичность, желание лишь наслаждаться жизнью, не взирая на возможность причинить зло окружающим.

«For a moment, he thought of praying that the horrible sympathy that existed between him and the picture might cease. It had changed in answer to a prayer; perhaps in answer to a prayer it might remain unchanged... He would never again tempt by a prayer any terrible power. If the picture was to alter, it was to alter.»

После долгих сомнений и раздумий, после борьбы и агонии Дориан все же отступает и поддается искушению быть вечно молодым. Он выбирает оставить портрет таким, каков он есть, он не пытается молить о прощении, это полное подтверждение зла.

«The past could always be annihilated. Regret, denial, or forgetfulness could do that. But the future was inevitable.»

Данные строки относятся к Бэзилю, к его возможности исправить положение ситуации, но, к сожалению, было уже поздно, момент, когда нужно было обратиться за помощью к нему, был упущен. Бэзил, олицетворяющий все доброе и любящее, вытеснен негативным влиянием как лорда Генри, так и самого Дориана.

«Each of us has heaven and hell in him, Basil»

Попытка Дориана объясниться с Бэзилем все же является отчаянным оправданием его бессилию и безвольности покаяться в грехах и измениться.

В романе встречаются строки, касающиеся института брака и связей между мужчиной и женщиной, что дает, хоть и не точное, представление о негативном отношении автора к браку.

«…the one charm of marriage is that it makes a life of deception absolutely necessary for both parties».

«When one is in love, one always begins by deceiving one's self, and one always ends by deceiving others. That is what the world calls a romance».

«Women are a decorative sex. They never have anything to say, but they say it charmingly. Women represent the triumph of matter over mind, just as men represent the triumph of mind over morals».

«Always! That is a dreadful word. It makes me shudder when I hear it. Women are so fond of using it. They spoil every romance by trying to make it last forever. It is a meaningless word, too. The only difference between a caprice and a lifelong passion is that the caprice lasts a little longer».

«Men marry because they are tired; women, because they are curious: both are disappointed».

Пренебрежительное, снисходительное отношение лорда Генри к женщинам – это тема, которая прослеживается на протяжении всей книги. Его цинизм в отношении любви сводится к довольно трагической идее, что все обманывают себя причудливыми, поэтическими чувствами, и священная любовь может быть сведена к физической страсти. Он считает, что мужчины и женщины лишь несчастны в браке.

Не менее интересными в романе были взгляды на дружеские отношения:

«I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects…I have not got one who is a fool. They are all men of some intellectual power, and consequently they all appreciate me».

Для лорда Генри представляют интерес только те отношения с людьми, которые могут быть полезны в его жизни. Реальная же ценность дружбы не имеет никакого значения, скорее он и не знает об этой ценности.

«Talking to him was like playing upon an exquisite violin. He answered to every touch and thrill of the bow. . . There was something terribly enthralling in the exercise of influence… To project one's soul into some gracious form, and let it tarry there for a moment; to hear one's own intellectual views echoed back to one with all the added music of passion and youth; to convey one's temperament into another as though it were a subtle fluid or a strange perfume…».

Дружба между лордом Генри и Дорианом – это не что иное, как потакание своим желаниям, вопрос наслаждения и, как было отмечено ранее, художественный проект для Генри.

В своем романе Оскар Уайльд затрагивает темы, являющиеся предметом вечных спор и обсуждений, что не может не побудить и читателей к размышлениям.

«People say sometimes that beauty is only superficial. That may be so, but at least it is not so superficial as thought is. To me, beauty is the wonder of wonders. It is only shallow people who do not judge by appearances. The true mystery of the world is the visible, not the invisible».

Автор дает понять значимость красоты в социальном мире. Он также выступает за оправданность оценки людьми друг друга по внешности и красоте, ведь невозможно устоять перед силой чуда.

«Sin is a thing that writes itself across a man's face. It cannot be concealed. People talk sometimes of secret vices. There are no such things. If a wretched man has a vice, it shows itself in the lines of his mouth, the droop of his eyelids, the moulding of his hands even».

Пороки и грех. Никто не идеален и тем более невинен. Данные строки заставляют задуматься о том, что любой поступок имеет свои последствия, даже будучи секретом, он ведь все равно остается на совести человека, всегда при нем, что не может не наложить определенный отпечаток на его личность.

Портрет Дориана Грея, первый и единственный роман Оскара Уайльда, – это история человека, который променял чистоту своей души на бессмертную молодость. Один из самых нравственных романов о человеке, уничтожающем свою собственную совесть в форме портрета, который представляет совершенную красоту, носящую на себе гнет грехов своего прототипа, поднимает множество проблем и идей для рассуждения.

Текст статьи
  1. Oscar Wilde. The Picture of Dorian Gray – Москва: Пальмира. – 2017. – 266 с.
Список литературы
Ведется прием статей
Прием материалов
c 01 декабря по 15 декабря
Осталось 10 дней до окончания
Препринт статьи — после оплаты
Справка о публикации
сразу после оплаты
Размещение электронной версии
19 декабря
Загрузка в elibrary
19 декабря
Рассылка печатных экземпляров
23 декабря