Использование кинетических невербальных средств общения при обучении русскому языку как иностранному

Автор рассматривает применение кинетических невербальных средств коммуникации на уроках русского языка как иностранного, способствующих установлению межличностного контакта. Невербальные средства общения в контексте преподавания РКИ играют важную роль. В статье рассмотрены различные аспекты невербальной коммуникации, средства, дополняющие вербализацию, тем самым способствуя повышению эффективности обучения, мотивации обучающихся, улучшению процесса обучения и совершенствованию профессионального мастерства самого преподавателя.

Аннотация статьи
поза
ритмико-интонационные характеристики речи
невербальная коммуникация
мимика
невербальное общение
невербальное поведение
жестикуляция
взгляд
Ключевые слова

Каждый урок русского языка как иностранного – это своего рода перекресток культур, это практика межкультурной коммуникации, в процессе которого происходит не только обучению языку, но приобщение к культуре, истории, традициям страны изучаемого языка.

На уроках русского языка как иностранного чаще применяются вербальные средства языка (около 65%), однако как показывает практика, невербальное общение (35%) может повысить эффективность и насыщенность вербального общения.

Отечественные исследователи, такие как Н.Н. Вольская, Н.Ю. Игнатьева, И. Г. Погорелова, Е. В. Талыбина, Е. В. Полякова, Е.Е. Леонтьев, Н. А. Минакова, и др. изучали невербальную коммуникацию в контексте преподавания РКИ.

Однако следует отметить, что в программе обучения не отражается понятие о невербальных средствах иноязычного общения, что говорит о недостатках в изучении этой методики обучения [5, с.18].

Рассмотрим кинетические средства как подструктуру невербальных средств общения, к которым относятся тембр голоса, жесты, мимика, позы, визуальный контакт. Обучая иностранных студентов русскому языку, вступая в коммуникацию со студентами, преподаватель сталкивается с целым рядом вопросов. Задавая вопросы об их эмоциональном состоянии, планируемыми делами и др., он часто получает ответ на заданные вопросы посредством мимики, таким образом расшифровывая ответ по улыбке, опущенным глазам, жестам, голосу. Игнатьева Н.Ю., приводит следующий пример из своей практики: На вопрос: «How was the flight?» Один из студентов отвечает»: Terrible! I’m allergic to aircraft». («Как прошел полет?», «Ужасно! У меня аллергия на самолеты»). При этом на его лице можно проследить выражение недовольства и отвращения. То есть лицо человека мы рассматриваем как источник информации и средство общения [1, с.41].

В Московском институте психоанализа по результатам проведенных исследований пришли к выводу, что по выражению лица можно определить эмоциональное состояние человека, представление о личности человека и построение процесса восприятия внутреннего мира Другого [3, с.41].

 Таким образом приходим к выводу, что лицо человека – это мощный инструмент коммуникации, способный влиять на психологический климат в студенческой аудитории. Если оно отражает спокойствие и уверенность в себе, то это способствует созданию позитивной атмосферы в аудитории. Использование улыбки и других выражений лица помогает учащимся чувствовать себя более приветливо и поддерживает их мотивацию для активного участия в уроке. Мимика преподавателя является важным инструментом для установления эмоциональной связи с учащимися и способствует созданию позитивной и продуктивной обучающей среды. И если выражение лица во многих ситуациях бывает менее информативно, поскольку мы в состоянии контролировать эмоции, то пластика телодвижений часто выдает эмоции, которые педагог хочет скрыть [4, с.15].

Известный педагог и писатель А.С. Макаренко считал, что учителю важно быть выразительным, эмоциональным и безупречным коммуникатором, умеющим точно выражать свои мысли и владеть соответствующими невербальными средствами общения.

Ученый Кембриджского университета Дж. Валдес подчеркивал, что «студентам необходимо показать важность использования всего разнообразия невербальных средств при изучении иностранного языка [7, с.139].

Рассмотрим жестикуляцию, т.е. использование пальцев, ладоней, рук, которая также способствуют развитию восприятия, памяти, мышления и воображения студентов. Эмоциональное подкрепление во время объяснения материала происходит при использовании жестов, поскольку движения преподавателя заменяют такие слова, как «отлично» и «неправильно». Однако следует избегать резких движений, которые не должны вызывать негативные эмоции и тревогу. Медленные размеренные движения успокаивают и создают чувство ритма. Использование движений рук в значении «стоп», «не разговаривать», «выйди из класса», «остановись» может смягчить негативное составляющее слов.

Во время обучения иностранцев русскому языку эффективны работы над ритмикой. Работа начинается с постановки ударения в односложных словах: до́м, та́м, во́т, то́т. Задачей является добиться длительного, напряженного произнесения ударного гласного – рукой «хлопаем» по ударному гласному и произносим энергично. Далее отрабатываются двусложные и трёхсложные модели: окно ( _ _́ или _ ́ ) вода́ и т.д. Сюда же можно отнести разбивание на слоговую структуру слова при помощи хлопков: у-праж-не-ни-е (5 хлопков).

Невербальные средства общения способны дополнить общение вербальное, в особенности при коммуникации с обучающимися, овладевающими иностранным языком, т.е. иными словами, результативность вербальной межкультурной коммуникации во многом зависит от правильного понимания ее невербальной составляющей [2].

Анализируя применение кинетических невербальных средств при обучении русскому языку как иностранному, приходим к выводу, что дать студентам знания, сформировать необходимые умения и навыки, сделать преподавание более эффективным, может только подготовленный специалист, который максимально приблизит обучаемых к полноценной коммуникации на русском языке и сформирует у них навыки и умения невербального поведения [6].

Текст статьи
  1. Игнатьева Н.Ю. Невербальные средства общения при обучении студентов иноязычной речи в современном коммуникативном пространстве. Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4(17).
  2. Леонтьев А.А. Вопросы психолингвистики и преподавание русского языка как иностранного. – М., 1967.
  3. Мещеряков Б. Г., Сурат Л. И., Халдеева Н. И. Лицо человека как средство общения: Междисциплинарный подход / Отв. ред. В. А. Барабанщиков, А. А. Демидов, Д. А. Дивеев. – М.: Когито-Центр, 2012. – 348 с.
  4. Сюй М. Невербальная коммуникация в процессе обучения русскому языку как иностранному // Litera. – 2021. – № 9. – С. 11-18.
  5. Талыбина Е.В., Полякова Е.В., Минакова Н.А. Невербальная составляющая межкультурной коммуникации при обучении инофонов. Вестник РУДН, серия Русский и иностранные языки и методики преподавания, 2015. №1. С. 16-20.
  6. Чимэдийн Туул. Невербальные средства педагогиче6ского общения в условиях межкультурной коммуникации: автореф. дисс. …канд.пед.наук. – М., 2005.
  7. Valdes J.M. (1986). Culture in literature. In J. M. Valdes (Ed.), Culture bound (pp. 137-147). New York, NY: Cambridge University Press.
Список литературы