«Ода чаю» Ду Фу как источник по истории чайной культуры в раннесредневековом Китае

В статье предпринимается попытка интерпретации содержания оды с учетом реалий современного автору китайского общества.

Аннотация статьи
династия Западная Цзин
чайная культура
«Ода чаю»
Ключевые слова

Эпоха правления династии Западная Цзинь (265-316 гг.) традиционно представляется периодом весьма неоднозначным: это время бунтарей и романтиков, экстравагантных увлечений и духовного поиска. Это время известно пристрастием образованной интеллигенции к алкоголю и психотропным наркотическим веществам – снадобьям яо. Вместе с тем именно на это время пришелся период зарождения и развития собственно китайской чайной культуры как выражения этоса китайского народа. Здесь уместно возразить, что сама китайская культура в это время переживала период глубинной трансформации, и задать вопрос, в какой же культурный контекст вписывалось чаепитие? Поиском ответа на этот вопрос, отчасти, и является настоящая статья, которая посвящена исследованию наиболее раннего из известных в истории чайной культуры и в истории литературы вообще текста, специально посвященного чаю – «Чуань фу» («Ода чаю») поэта и государственного деятеля Ду Юя.

В «Оде» автор не просто воспевает вкус чая и наслаждение, которое он дарит, но и сообщает о том, где чай растет, когда и как его собирают, какую воду и посуду нужно использовать для его приготовления и питья. Это произведение было написано изящным языком и традиционно получало высокие оценки литераторов и ценителей чая: сунский (960-1279 гг.) поэт У Чу в своей «Оде чаю» писал: «Возвышенно [о чае] повествует Ду Юй, глубокие мысли [о чае] читаем у Ду Юя» [1, с.63]. Текст «Оды» сохранился фрагментарно. Ввиду важности «Оды» как источника для изучения чайной культуры раннего Средневековья, представляется уместным привести ее перевод на русский язык, выполненный впервые автором по варианту, приведенному в книге «Чай и культура Китая» [2, с.369-370], в котором текст оды приводится по сохранившимся в различных сборниках фрагментам.

«Вершины Линшаньских гор / Всякие чудеса собраны здесь / Смотришь как извиваются вдаль горы / Это западная их сторона / Растут здесь чайные деревья / Устилая долины и заполняя холмы / Растут они в богатой влажной почве / Которую питают благодатные дожди / Что проливается с небес / Раннею осенью / Крестьянам не до отдыха / Собираются вместе и идут они / Искать деревья и собирать листья / Возьмите воду из потока в горах Миньшань / Зачерпнув из его чистого течения / Выбирая сосуд для чая / Отдайте предпочтение керамике с востока / Наливайте чай в тыкву горлянку / Как описано в «Гун Лю» / В только что приготовленном чае / Крупинки чайного порошка опускаются на дно / А пенка покрывает поверхность / Она блестит, словно снежный покров / И обильна, словно весенний цвет / Крепкий чай, он так естественно прекрасен / Цвет пенки, словно иней / Цвет настоя светло-желтый / Успокаивает дух и гармонию приносит / Усталость снимает и лень прогоняет».

Ода является одним из крайне ценных неоспоримых доказательств того, что во времена Ду Юя (III – начало IV в.), т.е. при династии Западная Цзинь, чайная культура достигла уже довольно высокого уровня развития: многое из того, о чем сообщает автор, сохраняет преемственность с более поздними периодами развития. Ду Юй удивительным образом в сжатом виде и поэтической форме описывает все те подробности, которые будут описывать авторы литературы о чае позже.

Он начинает с описания того, где произрастают чайные деревья, – в горах Линшань, где собраны «всякие чудеса». В даосской литературе Линшань – это название гор Ляньлайшань в уезде Шанжао, современной провинции Цзянси, одно из семидесяти двух даосских «Счастливых мест». Буддисты же горами Линшань называют горы Линцзюшань в уезде Лушань современной провинции Сычуань. Из контекста мы не можем выделить какой-либо конкретный религиозный подтекст, однако как считает Гуань Цзяньпин, «через описание среды, в которой растет чай, Ду Юй оценивает чай как нечто возвышенное и незаурядное» [2, с.371].

Характерным является и сообщение о том, что чай растет именно на западном склоне гор, что является интересным наблюдением. В чайной литературе различных эпох встречаются различные взгляды на то, на какой стороне горы произрастает лучший чай. Так, в «Чайном каноне», например, встречаем такое сообщение: «[Лучший чай растет на] южном склоне горы, [покрытом] тенистым лесом» [3, с. 250]. Однако само это наблюдение симптоматично, оно показывает, с каким вниманием автор относится к чаю.

Далее Ду Юй говорит о том, что чай собирают «ранней осенью». Согласно различным источникам, в которых упоминается чай, уже во времена династии Западная Цзинь существовало разделение чая по времени сбора. В комментарии к древнему словарю «Эр я» Го Пу (276-324) так поясняет запись «Цзя – [это] горький чай (ку ту)»: «...ныне рано собранный чай называют Ту, поздно собранный – называют Мин, так же называют Чуань. Люди из Шу называют [его] Ку ту» [4, с.184]. Согласно такому пониманию слова чуань, «Ода чаю» посвящена осеннему чаю, чаю позднего сбора и более точно может переводиться как «Ода чаю позднего сбора» или «Ода чаю осеннего сбора». Говорит автор и о воде, которая лучше подходит для приготовления чая, – вода из потока в горах Миньшань на пограничной территории современных провинций Сычуань и Ганьсу. Внимание к выбору воды для приготовления чая характерно и для последующих сочинений.

Далее Ду Юй пишет, что при выборе посуды для приготовления чая стоит «отдать предпочтение керамике с востока» и «наливать чай в тыкву горлянку». Это замечание очень важно: вместо того, чтобы использовать дорогую посуду, автор предлагает использовать керамический сосуд и простую тыкву горлянку, подобно тому как делал полулегендарный предводитель чжоусцев Гун (князь) Лю, подавая вино во время пира, как это описано в главе «Гун Лю» раздела Большие оды «Канона песен» (Ши цзин) [5, с.314]. В переводе А.А. Штукина это звучит так: «В простые тыквы льет вино гостям / И те едят и пьют вино его / И как царя, как предка чтут его» [6, с.365].

Из этого сообщения становится очевидно, что во времена Ду Юя чай уже был выражением духа скромности, сдержанности и бережливости. Несколько позже, во времена династии Восточная Цзинь (317-420 гг.), эти сантименты будут прямо и недвусмысленно артикулированы и воплощены в образе жизни. Чай противопоставили алкоголю как символ скромной, благочестивой жизни те, кто призывал восстановить старые порядки в обществе. Чай для них стал символом социальной утопии, когда чиновники добродетельны, усердны в своих трудах на благо страны, мудры и утонченны.

Жанр фу был популярен во времена обеих династий Цзинь и особенно во времена Западной Цзинь. Кроме «Оды чаю» Ду Юй также является автором «Оды бобам» (Шу фу), которая не сохранилась. То есть Ду Юй воспевал в своих одах то, о чем до него не писали. «Ода чаю» сообщает исследователю множество ценнейших подробностей о развитии чайной культуры во времена династии Цзинь. Из текста оды видно, что во времена Ду Юя чаепитие уже осмыслялось эстетически, приобретало выраженные культурные черты и было вписано в определенный этносоциальный контекст. На протяжении последующей истории чаепитие продолжало оставаться безмолвным выражением социокультурных процессов, протекавших и, что важно, протекающих и в настоящее время в Китае, что, несомненно, представляет безграничный интерес для исследователя.

Текст статьи
  1. Дин Ишоу, Ся Тао, Вань Сяочунь. Чжунхуа ча вэнь-хуа дэ юньнян (Ранний этап развития китайской чайной культуры) / Ча, ча вэньхуа, люй ю. 2003 “ча вэньхуа юй люй ю” гоцзи сюэшу яньтаохуй луньвэнь цзи (Чай, чайная культура, туризм. Сборник статей международного научного симпозиума «Чай-ная культура и туризм») / под ред. Лю Циньцзиня. Чунцин: Чунцин чубаньшэ. 2003.
  2. Гуань Цзяньпин. Ча юй чжунго вэньхуа (Чай и культу-ра Китая). Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 2001.
  3. Ту цзе ча цзин (Чайный канон в таблицах) / сост. Цзы Ту. Хайкоу: Наньхай чубань гунсы, 2007.
  4. Го Пу. Эр я инь ту (Звучание [слов и] изображения к «Эр я»). Пекин: Бэйцзинши чжунгошудянь. 1985.
  5. Ши цзин (Цзин сюань бэнь) (Канон песен (Избранное) / сост. и автор ком. Го Циньна. Пекин: Гаодэн цзяоюй чу-баньшэ. 2008.
  6. Шицзин / отв. ред. Н.Т. Федоренко. М.: Изд-во Акаде-мии наук. 1957.
Список литературы