Главная
АИ #20 (202)
Статьи журнала АИ #20 (202)
Теоретические основы изучения тематических групп лексики в аспекте преподавания ...

Теоретические основы изучения тематических групп лексики в аспекте преподавания русского языка как иностранного

Научный руководитель

Воробьева Татьяна Алексеевна

Рубрика

Филология, иностранные языки, журналистика

Ключевые слова

лексический уровень языка
тематическая группа
русский язык как иностранный

Аннотация статьи

Статья посвящена проблеме изучения тематической лексики на занятиях по русскому языку как иностранному. На материале текстов экономических учебников и журналов создается и характеризуется тематическая группа «Финансовая сфера», предлагаются способы её представления иноязычной аудитории.

Текст статьи

Лексика является крайне важным аспектом языка, и от уровня сформированности лексических навыков и умений зависит способность общения на иностранном языке. В нашем исследовании мы рассматриваем лексику экономики.

Классификация различных лексических материалов по темам, а также по лексико-семантическим группам является наиболее распространенным приемом описания лексики и очень действенным в теории и практике преподавания русского языка как иностранного.

Понятие лексико-тематической группы (или тематической группы) в лингвистических исследованиях неоднозначно. На сегодняшний день единого определения лексико-тематической группы нет единого термина, т. к. подобное объединение лексики называют и «тематическая группа» и «лексико-тематическая группа».

Д. Б. Тотрова в статье «О понятиях «лексико-тематическая группа» и «лексико-семантическая группа» отмечает, что определение понятия «лексико-тематическая» («лексика» и «тема») – это совокупность лексических единиц, относящихся к определенной тематике, когда слова «объединяются одной и той же типовой ситуацией или одной темой», но «общая идентифицирующая (ядерная) сема для них не обязательна». Лексико-тематическая группа – это «инвентарь лексических средств, объединенных тематической общностью. ЛТГ имеет сложную структуру, связанную с многогранностью и неоднородностью лексического состава языка. В ЛТГ могут входить слова разных частей речи, и группа, в свою очередь, может подразделяться на более мелкие совокупности лексем» [5]. Анализируя связи ЛТГ с другими лексическими объединениями, Д. Б. Тотрова говорит, что «в лингвистике часто отмечается взаимная связанность таких явлений, как «лексико-тематическая группа» и «синонимия». Щур пишет по этому поводу: «в последние годы все чаще обнаруживается тенденция к рассмотрению этих двух явлений как однородных. При этом явление синонимии пытаются понять с точки зрения поля. Основанием для этого служит тот факт, что элементам, относимым к данному полю, как и элементам синонимических рядов, постулируется наличие общих черт, однако рассмотрение синонимов с точки зрения большинства концепций поля, по-видимому, не совсем оправданно, поскольку отнюдь не всегда группы элементов, интерпретируемые как поле, обладают общими лингвистическими дифференциальными признаками». Расщепление лексико-тематической группы на более мелкие группировки лексем – это реальное явление [9]. Всесторонне проанализировав черты, свойственные лексико-тематической группе, Д. Б. Тотрова дает следующее определение лексико-тематической группы, которое мы принимаем в нашей работе как рабочее: «это объединенные общей архисемой разнородные лексические единицы, подразделяющиеся на ряд микрогрупп, среди членов которых имеются более частотные слова (они именуются ядерными) и менее частотные лексические единицы, располагающиеся на периферии, хотя в силу многозначности некоторых членов поля одна и та же единица может входить одновременно в ядро одного поля и в периферию другого» [9].

Состав и структура ТГ «финансовая сфера»

Как известно, экономика – это сфера жизни социума, включающая производство, обмен, распределение и потребление материальных благ и услуг. Анализ 500 примеров, извлечённых из экономических учебников Ломакиной В.К. «Мировая экономика» и Раджабовой З.К. «Мировая экономика», показал, что можно говорить о двух неравных по количественным параметрам тематических макрогруппах экономической лексики:

  1. Лексика, отражающая экономические процессы внутри России;
  2. Лексика, отражающая экономическое взаимодействие России с другими странами и экономические процессы в других странах.

По своим семантическим характеристикам лексика каждой из данных макрогрупп, в свою очередь, делится на группы, подгруппы и микрогруппы [8].

В рамках макрогруппы «Лексика, отражающая экономические процессы внутри России» выделяются следующие тематические группы: финансовая сфера, производственная сфера, сфера услуг.

Тематическая группа «финансовая сфера» имеет следующую структуру:

  1. Общие понятия финансовой системы.
  2. Денежная система государства и денежное обращение.
  3. Банковская система.
  4. Государственный бюджет.

В разделе «Общие понятия финансовой системы» финансовая система государства представлена как сложная иерархическая структура с разветвлённой системой терминологии. Из общих понятий наиболее часто употребляются следующие: финансовый (37), финансирование (28), финансы (16), рефинансирование (10).

Научная дефиниция термина финансы следующая: «Финансы – совокупность денежных отношений, организованных государством, в процессе которых осуществляется формирование и использование общегосударственных фондов денежных средств для осуществления экономических, социальных и политических задач» [6]. Однако в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой смысловые акценты дефиниции термина финансы смещаются, и он определяется следующим образом:

  1. Совокупность всех денежных средств, находящихся в распоряжении государства, предприятия и т. п., система их формирования, распределения и использования;
  2. Разг. Деньги. Можно утверждать, что в обыденном сознании и в большей части текстов данный термин понимается прежде всего как «совокупность денежных средств».

Наиболее востребованным в текстах учебников оказалось прилагательное финансовый, которое употребляется как в устойчивых, так и свободных словосочетаниях. Самым частотным устойчивым сочетанием в рамках исследуемого материала является финансовая организация – 15.

Важным понятием экономики и финансовой системы государства является капитал. В широком понимании – это материальные и денежные ресурсы, способные приносить доход. Применительно к финансовой системе данный термин употребляется только в значении «финансовый капитал, денежный капитал», то есть «денежные ресурсы, денежные средства, деньги». Именно значение денежные средства является наиболее частотным для лексемы капитал в рамках исследуемого материала (32 употребления). Эта лексема активно используется в сочетании отток капитала (16 употреблений).

Таким образом, в текстах анализируемых нами учебниках употребляются следующие лексические единицы и словосочетания раздела «Общие понятия финансовой системы»: финансы, финансировать, финансирование, Министр финансов, Министерство финансов, рефинансирование, ставка рефинансирования, финансовый инструмент, финансовый рынок, финансовый актив, финансовое обязательство, финансовая отчётность, финансовый кризис, финансовая устойчивость, финансовая стабильность, финансовое учреждение; капитал, отток капитала, бегство капитала, приток капитала, капитализация.

В раздел «Денежная система» мы отнесли следующие лексические единицы и устойчивые сочетания: денежная система, денежный поток, денежная единица, денежный знак, бумажные деньги (купюра, банкнота), металлические деньги (монета), печатать деньги, эмиссия, включить печатный станок, инфляция, растущая инфляция, разгонять инфляцию; наличные деньги, безналичные деньги, электронные деньги, банковская карта, кредитная карта валюта, национальная, отечественная, российская, собственная валюта, рубль; мировая, иностранная валюта, доллар, евро, валютный курс (курс валют), курс (рубля, доллара, евро) растёт (вырос), повышается (повысился), укрепляется, понижается, слабеет, ослабевает, падает (упал); рост курса, снижение, ослабление курса, падение рубля, обвал рубля; слабый курс, низкий курс, высокий курс; девальвация, девальвировать, валютная интервенция.

В раздел «Структура банковской системы» входят следующие лексические единицы и устойчивые сочетания: банковская система, банк, государственный банк, Центральный банк Российской Федерации (Центральный банк РФ, Банк России, Центробанк, ЦБ), коммерческий банк, Сбербанк (Сберегательный банк), Россельхозбанк (Российский сельскохозяйственный банк), ВТБ (Внешторгбанк – Внешний торговый банк, то есть Банк внешней торговли), Газпромбанк (Газово-промышленный банк); открыть (создать) банк, уставный капитал, лицензия, выдать лицензию, получить лицензию, лишить лицензии, отозвать лицензию.

В разделе «Государственный бюджет» представлена лексика соответствующего сегмента финансовой сферы. Употребляются следующие лексические единицы и словосочетания данной тематической группы: бюджет, государственный бюджет, федеральный бюджет, региональный бюджет, местный бюджет, доходная часть бюджета, расходная часть бюджета, доходы бюджета, расходы бюджета, соотношение доходов и расходов, рассчитать бюджет, сверстать бюджет, сбалансировать бюджет, сбалансированный бюджет, бюджет сбалансирован, бездефицитный бюджет, сокращение доходов, дефицит бюджета, бюджетный дефицит, дыра в бюджете, бюджетная дыра, сократить расходы, урезать расходы, урезать бюджет.

Выявленный корпус лексических единиц и словосочетаний, рассмотренных в аспекте их парадигматических и синтагматических отношений, может быть взят за основу при создании учебного словаря для иностранных учащихся. Работа с тематическими группами – один из оптимальных способов представления экономической лексики в иноязычной аудитории.

Список литературы

  1. Алексеев Л.Н. Термин как категория общего языкознания / Л.Н. Алексеев // Русский филологический вестник. – М., 1998. – Т. 83. – № 1. – 35 с.
  2. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина / М.Н. Володина. – М., 2000. – 84 с.
  3. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения / О.Д. Митрофанова. – М.: Русский язык, 1985.
  4. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений / М.П. Сенкевич. – М.: Высшая школа, 1984. – 105 с.
  5. Вагнер, В.Н. Лексика русского языка как иностранного и ее преподавание: учебное пособие / В.Н. Вагнер. ‒ 2-е изд. ‒ Москва: Флинта: Наука, 2009.
  6. Жлюдина А.В., Русинова Н.С., Силина К.С. Будущему экономисту. РКИ: профессиональная сфера владения (экономический профиль): учебно-методическое пособие / Жлюдина А.В., Русинова Н.С., Силина К.С. – Томск: Издательство Томского политехнического университета, 2014.
  7. Ломакин В.К. Мировая экономика: учебник / В.К. Ломакин – Москва, 2001.
  8. Раджабова З.К. Мировая экономика: учебник / З.К. Раджабова ‒ Москва, 2002.
  9. Тотрова Д. Б. О понятиях лексико-тематическая группа и лексико-семантическая группа / Д. Б. Тотрова. // Бюллетень Владикавказского института управления. – 2009. – № 37. – С. 106-120.

Поделиться

834

Наливалкина А. В. Теоретические основы изучения тематических групп лексики в аспекте преподавания русского языка как иностранного // Актуальные исследования. 2024. №20 (202). Ч.II.С. 38-41. URL: https://apni.ru/article/9270-teoreticheskie-osnovy-izucheniya-tematicheskih-grupp-leksiki-v-aspekte-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo

Обнаружили грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики)? Напишите письмо в редакцию журнала: info@apni.ru

Похожие статьи

Актуальные исследования

#47 (229)

Прием материалов

16 ноября - 22 ноября

осталось 2 дня

Размещение PDF-версии журнала

27 ноября

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

10 декабря