Главная
АИ #22 (308)
Статьи журнала АИ #22 (308)
Лингвистические маркеры разглашения служебной информации

Лингвистические маркеры разглашения служебной информации

Цитирование

Спесивцева Б. А. Лингвистические маркеры разглашения служебной информации // Актуальные исследования. 2026. №22 (308). URL: https://apni.ru/article/15353-lingvisticheskie-markery-razglasheniya-sluzhebnoj-informacii

Аннотация статьи

В условиях роста информационных угроз выявление фактов разглашения служебной информации становится критически важной задачей. Цель данной работы – систематизировать и типологизировать лингвистические маркеры, сигнализирующие о потенциальном разглашении закрытых сведений. В ходе исследования были проанализированы различные типы языковых единиц: от лексических (специальные термины, кодовые обозначения) до прагматических (нарушение принципа кооперации, речевые акты угрозы). Для их выявления рассмотрены методы контент‑анализа, компьютерного анализа текста (NLP), дискурсивного анализа и экспертной оценки. В результате предложена комплексная типология лингвистических маркеров, включающая лексические, грамматические, синтаксические, семантические, прагматические и текстовые маркеры. Систематизация этих маркеров создаёт теоретическую основу для разработки автоматизированных систем мониторинга и фильтрации текстов, направленных на предотвращение утечек конфиденциальной информации.

Текст статьи

Введение

В современном мире, характеризующемся экспоненциальным ростом объёмов информации и усложнением каналов её передачи, особую остроту приобретает проблема защиты служебной информации от несанкционированного разглашения. Утечки данных могут нанести серьёзный ущерб организациям, государству и отдельным лицам [2, с. 34]. Одним из перспективных инструментов для раннего выявления таких утечек выступает лингвистический анализ текстов [9, с. 67].

Актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки чётких критериев для идентификации текстов, содержащих разглашение служебной информации, что позволит повысить эффективность систем информационной безопасности [2, с. 35].

Цель данной статьи – систематизировать лингвистические маркеры, характерные для текстов, содержащих разглашение служебной информации, и предложить их типологию.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. Дать определение понятию «лингвистический маркер» в контексте разглашения информации.
  2. Выделить и описать основные группы лингвистических маркеров.
  3. Привести конкретные примеры для каждой группы.
  4. Рассмотреть методы выявления данных маркеров.
  5. Описать сферы практического применения результатов исследования.

Объектом исследования является процесс разглашения служебной информации в текстовой коммуникации. Предметом исследования выступают лингвистические маркеры как языковые индикаторы данного процесса.

В работе используются методы контент‑анализа [7, с. 52], дискурсивного анализа [5, с. 89], а также принципы обработки естественного языка (NLP) [6, с. 170].

Практическая значимость заключается в возможности применения предложенной типологии для обучения специалистов по информационной безопасности и для совершенствования алгоритмов автоматизированного мониторинга текстов [2, с. 40].

Лингвистический маркер – это языковая единица или комбинация единиц, сигнализирующая о наличии определённого коммуникативного намерения или содержательного компонента текста [1, с. 45]. В контексте разглашения служебной информации такие маркеры могут указывать на:

  • факт передачи закрытых сведений;
  • источник информации;
  • степень осведомлённости автора;
  • намерение скрыть или, напротив, обнародовать данные [9, с. 72].

Типология лингвистических маркеров разглашения служебной информации

Можно выделить следующие группы маркеров:

Лексические маркеры:

  • Специальные термины и номенклатура. Использование узкоспециальной лексики, характерной для конкретной организации или сферы деятельности: «проект «Горизонт», «код 42-Б» [1, с. 46].
  • Имена собственные с ограниченной известностью. Упоминание лиц, организаций, объектов, не являющихся общеизвестными: «встреча с представителем департамента К-7» [1, с. 47].
  • Кодовые обозначения и условные наименования. Например: «объект «Альфа», «операция «Буря» [1, с. 47].
  • Профессионализмы и жаргон. Специфические выражения, употребляемые в определённой профессиональной среде: «запустить протокол Х-12» [1, с. 48].

Грамматические маркеры:

  • Пассивные конструкции с неопределённым субъектом. Позволяют скрыть источник информации: «было принято решение», «меры будут предприняты» [12, с. 105].
  • Безличные предложения. Создают эффект объективности и отстранённости: «считается, что…», «известно, что…» [12, с. 106].
  • Модальные глаголы и конструкции со значением долженствования. Подчёркивают обязательность действий, связанных с закрытой информацией: «необходимо обеспечить соблюдение режима» [12, с. 108].

Синтаксические маркеры:

  • Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными. Позволяют детализировать закрытые сведения: «сообщается, что на объекте ведутся работы по проекту Y» [12, с. 110].
  • Вводные конструкции, указывающие на источник информации. Например: «по данным инсайдеров», «как стало известно из надёжных источников» [12, с. 112].

Семантические маркеры:

  • Указание на конфиденциальность. Прямые или косвенные упоминания о закрытом характере информации: «не подлежит оглашению», «для служебного пользования» [1, с. 49].
  • Эвфемизмы и перифразы. Заменяют прямые обозначения на более общие или нейтральные: «специальные мероприятия» вместо «операция спецназа» [1, с. 50].
  • Намеки и аллюзии. Косвенные указания на закрытые сведения: «произошли события, о которых пока рано говорить открыто» [1, с. 50].

Прагматические маркеры:

  • Нарушение принципа кооперации (по Г. П. Грайсу). Умолчание ключевых деталей, избыточная детализация второстепенных аспектов [3, с. 175].
  • Использование иронии или сарказма. Может служить способом маскировки важной информации: «конечно, все знают, что проект «Z» – это просто формальность» [3, с. 180].
  • Речевые акты угрозы или предупреждения. Например: «если эта информация станет публичной, последствия будут серьёзными» [4, с. 230].

Текстовые маркеры:

  • Структура документа. Наличие разделов типа «Для служебного пользования», «Конфиденциально» [2, с. 36].
  • Ссылки на внутренние регламенты. Упоминания нормативных актов организации: «в соответствии с приказом № 123» [2, с. 37].
  • Форматирование. Выделение фрагментов текста жирным шрифтом, курсивом или цветом для акцентирования внимания на закрытых сведениях [2, с. 38].

Методы выявления лингвистических маркеров

Для обнаружения маркеров используются следующие подходы:

  • Контент‑анализ. Систематическое изучение текстов с целью выявления повторяющихся паттернов [7, с. 52].
  • Компьютерный анализ текста. Применение алгоритмов машинного обучения и обработки естественного языка (NLP) для автоматического поиска маркеров [6, с. 170].
  • Дискурсивный анализ. Изучение контекста и прагматических особенностей высказываний [5, с. 89].
  • Экспертная оценка. Привлечение лингвистов и специалистов в соответствующей области для интерпретации данных [9, с. 145].

Практическое применение

Выявление лингвистических маркеров позволяет:

  • оперативно обнаруживать факты разглашения информации [2, с. 40];
  • определять степень конфиденциальности данных [2, с. 41];
  • устанавливать источник утечки [2, с. 41];
  • прогнозировать риски, связанные с распространением закрытых сведений [13, с. 15].

Заключение

В ходе данной работы была предпринята попытка систематизировать лингвистические маркеры, указывающие на потенциальное разглашение служебной информации.

Основные выводы исследования:

  • Лингвистические маркеры представляют собой многоуровневую систему, охватывающую все уровни языковой структуры: от лексики до текстовой организации [12, с. 89].
  • Предложенная типология, включающая лексические, грамматические, синтаксические, семантические, прагматические и текстовые маркеры, позволяет проводить комплексный анализ текстов на предмет наличия признаков разглашения [1, с. 51].
  • Для эффективного выявления маркеров целесообразно комбинировать несколько методов: от традиционного лингвистического анализа до современных технологий NLP [6, с. 180].
  • Практическое применение результатов может значительно повысить оперативность и точность обнаружения утечек информации [2, с. 42].

Ограничением данного исследования является то, что рассмотренные маркеры описаны в общем виде, без учёта специфики отдельных профессиональных сфер (военной, дипломатической, корпоративной и т. д.), где их проявление может иметь свои особенности.

Перспективным направлением дальнейших исследований является создание специализированных словарей маркеров для разных сфер деятельности, а также разработка и тестирование алгоритмов машинного обучения, обученных на основе данной типологии [6, с. 182].

Таким образом, проведённая систематизация закладывает важный фундамент для создания более совершенных методов защиты служебной информации в цифровой среде [13, с. 45].

Список литературы

  1. Бессонова О.Л., Михачёва С.П. Лингвистические маркеры в профессиональной коммуникации // Вестник специального образования. – 2015. – № 3 (39). – С. 44-51.
  2. Гарбузов Г.В., Теренин А.А. Проблемы выявления утечек конфиденциальной информации в неструктурированных данных // Вопросы кибербезопасности. – 2024. – № 2 (48). – С. 33-41. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-vyyavleniya-utechek-konfidentsialnoy-informatsii-v-nestrukturirovannyh-dannyh (дата обращения: 29.05.2026).
  3. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Межличностное общение: хрестоматия / сост. Н.В. Казаринова, В.М. Погольша. – Санкт-Петербург: Питер, 2001. – С. 171-194.
  4. Дж. Л. Остин Как осуществлять действия с помощью слов // Философия речи: антология / сост. В. В. Николаев. – Москва: Канон+, 2015. – С. 213-256.
  5. Йоргенсен М.В., Филлипс Л. Дж. Дискурс-анализ: теория и метод / пер. с англ. – 2-е изд., испр. – Харьков: Гуманитарный центр, 2008. – 352 с.
  6. Козачок А.В., Копылов С.А., Горбачёв П.Н., Гайнов А.Е., Кондратьев Б.В. Алгоритм маркирования текстовых документов на основе изменения интервалов между словами, обеспечивающий устойчивость к преобразованию формата // Труды Института системного программирования РАН. – 2021. – Т. 33, № 4. – С. 167-182. – DOI: 10.25559/ISPRAS.2021.33.4.10.
  7. Криппендорфф К. Контент-анализ: введение в методологию / пер. с англ. – Москва: Изд-во Института психоанализа, 2013. – 384 с.
  8. Криппендорфф К. Контент-анализ как метод исследования: достоинства и ограничения // Социологические методы в исследованиях коммуникации / под ред. А.В. Черепахова. – Москва: Изд-во НИУ ВШЭ, 2020. – С. 67-89.
  9. Стернин И.А. Основы лингвокриминалистики: учебное пособие / И.А. Стернин; Воронежский государственный университет; Центр коммуникативных исследований; Воронежская ассоциация экспертов-лингвистов. – Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2018. – 304 с.
  10. Стернин И.А., Антонова Л.Г., Карпов Д.Л., Шаманова М.В. Выявление и описание скрытых смыслов в тексте // Язык, коммуникация, речевая культура. – 2013. – № 2. – С. 89-97.
  11. Фэйрклаф Н. Критический дискурс-анализ: теория и практика // Дискурс-исследования: междисциплинарный сборник / под ред. М.А. Кормилицыной. – Санкт-Петербург: Алетейя, 2019. – С. 34-58.
  12. Холлидей М.А.К., Хасан Р. Связность в тексте // Язык и контекст: хрестоматия по лингвистике текста / сост. А.Н. Баранов. – Москва: ЛКИ, 2017. – С. 102-127.
  13. ЭАЦ ГК InfoWatch. Россия: утечки информации ограниченного доступа, 2023–2024. – Москва: ГК InfoWatch, 2025. – 48 с. – URL: https://www.infowatch.ru/analytics/analitika/rossiya-utechki-informatsii-ogranichennogo-dostupa-2023-2024 (дата обращения: 29.05.2026).

Поделиться

9
Обнаружили грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики)? Напишите письмо в редакцию журнала: info@apni.ru

Похожие статьи

Другие статьи из раздела «Филология, иностранные языки, журналистика»

Все статьи выпуска
Актуальные исследования

#23 (309)

Прием материалов

30 мая - 5 июня

осталось 6 дней

Размещение PDF-версии журнала

10 июня

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

24 июня