Главная
Конференции
Общественно-гуманитарные науки как фактор социальных трансформаций
Роль регионоведческого аспекта в преподавании русского языка как иностранного

Роль регионоведческого аспекта в преподавании русского языка как иностранного

Автор(-ы):

Чабан Юлия Николаевна

30 мая 2024

Научный руководитель

Гуськов Вячеслав Владимирович

Секция

Филологические науки

Ключевые слова

регионоведческая компетенция
региональный компонент
региональный материал
русский язык как иностранный
культура

Аннотация статьи

Статья обосновывает необходимость использования регионального компонента в системе обучения русскому языку как иностранному. Внимание к такому подходу в обучении объясняется тем, что иностранные студенты постигают культуру страны и изучаемого языка через восприятие фактов и сведений о регионе, в котором живут и учатся в настоящий момент. В статье рассмотрены мнения ряда исследователей, которые аргументировали значимость включения регионального компонента в процесс обучения русскому языку как иностранному.

Текст статьи

Нередко изучающие русский язык как иностранный знают о России во всей совокупности больше, чем о регионе, в котором живут и учатся. Не умаляя величия страны в целом, необходимо показать нравы, обычаи, особенности мышления и культуру региона, потому что изучение культурных различий важно для толерантности, интересных путешествий, социальной адаптации и образования.

Регионоведческая компетенция для иностранных студентов играет большую роль в вопросах овладения языком на разных этапах обучения. Знания о регионе этнического, социального и культурного характера, которые будут удовлетворять познавательным и эстетическим потребностям иностранных обучающихся, стимулируют становление речевой деятельности и развитие коммуникативных умений.

Необходимость развития регионоведческих компетенций в системе преподавания русского языка как иностранного отмечают и ряд исследователей. Е.Н. Стрельчук подчеркивает «иностранным студентам не хватает именно тех знаний о культуре, которые обеспечивают общение на русском языке в месте их проживания и обучения» [4, с. 70]. Е.Н. Стрельчук – известный специалист в области формирования речевой культуры иностранных учащихся с учетом регионального компонента. Ее исследования сосредоточены на изучении влияния региональных особенностей на процесс усвоения русского языка как иностранного.

Н.А. Выхованец – это ученый, который разработал концепцию «Региональный компонент как основа культуроориентированной методики преподавания русского как иностранного». Эта методика предполагает использование знаний о культуре и традициях конкретного региона как ключевого элемента в обучении русскому языку и культуре. Н.А. Выхованец в работе «Региональный компонент как основа культуроориентированной методики преподавания РКИ» эффективность обучения русскому языку как иностранному связывает с использованием не только страноведческого материала, но и широкого диапазона сведений о регионе [2, с. 425]. 

О.К. Пушко считает, что учет регионального компонента в преподавании русского языка как иностранного благоприятно сказывается на эффективном погружении в языковую среду: «человек, изучающий иностранный язык, может намного легче погрузиться в языковую среду того региона, где непосредственно проживает, если будет обладать знаниями не только о стране изучаемого языка, а конкретного региона, города» [3, с. 238].

Для А.В. Бурцевой и О.В. Калашниковой региональный компонент – условие, которое способно облегчить познание русской культуры: «региональный материал <…> является своеобразным фактором, формирующим фоновые знания о культуре, необходимые для успешной коммуникации иностранца на изучаемом языке» [1, с. 319].

Мнения исследователей сошлись в том, что коммуникативные умения наиболее эффективно развиваются в языковой среде его носителей. Знания о местности, истории, культуре региона снимают трудности, с которыми сталкиваются обучающиеся.

Постижение культурно-исторического пространства региона, в котором проживают и обучаются иностранные студенты, позволяет погрузиться в мир культуры носителей языка, понять ценности и социальные установки народа, подготовиться к участию в коммуникативно-познавательной деятельности в новом социуме. Знакомство с культурой региона позволяет иностранным обучающимся расширять свои представления о России, способствует адаптации к новой для них среде и приобретению навыков общения с носителями русского языка. Все вышеперечисленное обогащает знания инофонов о культуре страны, в результате сокращается межкультурная дистанция и возникает диалог культур.

Таким образом, ряд исследователей бесспорно пришли к выводу, что для полноценного овладения русским языком иностранным студентам очень часто не хватает знакомства с исключительно общенациональным языком и текстами, которые отражают культуру в целом, без региональных особенностей. Регион – неподражаемое образование, которому свойственны исторические корни и обладает общностью культурных характеристик. Культура отдельно взятого края основывается на определенной системе ценностей и проявляется в поведении местных жителей, фольклоре, преданиях и легендах, местной интерпретации истории страны.

Знания о регионе культурного характера, которые будут удовлетворять познавательным потребностям иностранных обучающихся, стимулировать становление речевой деятельности и развитие коммуникативных умений. Понимание местности, истории, культуры региона снимает трудности, с которыми могут столкнуться инофоны. В результате сокращается межкультурная дистанция и возникает диалог культур.

Следовательно, преподавание русского языка как иностранного с применением регионоведческой компетенции создает особую совокупность знаний, которые отличает отражение этнографических, исторических, культурологических и специфических характеристик заданной территории. Такой методологический подход строится на основе межкультурного обмена и должен гармонировать как с всероссийской культурной парадигмой, так и с комплексом страноведческих данных о России. Внедрение данной концептуальной модели обучения через знакомство с региональной культурой целенаправленно помогает студентам из других стран познать особенности региона их временного проживания, что способствует их успешной социокультурной адаптации в новой для них языковой среде.

Список литературы

  1. Бурцева А.В. Реализация регионального компонента в преподавании русского языка как иностранного / А.В. Бурцева, О.В. Калашникова // Сб-к научных статей Всеросс-й научно-практической конференции «XIX 171 Масловские чтения», Мурманск, 09-12 декабря, 2020 г. Изд-во: Мурманский арктический государственный университет. – Мурманск, 2021. – С. 319.
  2. Выхованец Н.А. Региональный компонент как основа культуроориентированной методики преподавания РКИ / Н.А. Выхованец 175 // Учёные заметки ТОГУ. Электронное научное издание. – 2015. – Т.6. – №4. – С. 425.
  3. Пушко О.К. Региональный аспект лингвострановедения в преподавании РКИ / О.К. Пушко // Россия в мировом сообществе: смысловое пространство диалога культур. Сб-к мат-в Межд. форума «Восточный вектор миграционных процессов: диалог с русской культурой». - Издательство: Тихоокеанский государственный университет (Хабаровск). – 2016. – С. 238. 
  4. Стрельчук Е.Н. Формирование речевой культуры иностранных учащихся с учётом регионального компонента / Е.Н. Стрельчук // Вестник РУДН, Вопросы образования: языки и специальность – 2009 – №3. – С. 70.

Поделиться

231

Чабан Ю. Н. Роль регионоведческого аспекта в преподавании русского языка как иностранного // Общественно-гуманитарные науки как фактор социальных трансформаций : сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции 27 июня 2024г. Белгород : ООО Агентство перспективных научных исследований (АПНИ), 2024. URL: https://apni.ru/article/9479-rol-regionovedcheskogo-aspekta-v-prepodavanii-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo

Похожие статьи

Другие статьи из раздела «Филологические науки»

Все статьи выпуска
Актуальные исследования

#27 (209)

Прием материалов

29 июня - 5 июля

осталось 6 дней

Размещение PDF-версии журнала

10 июля

Размещение электронной версии статьи

сразу после оплаты

Рассылка печатных экземпляров

22 июля